[西方名著同人]小班纳特“先生”——仅溯
时间:2019-08-28 08:55:29

  “你为什么会这时候在四楼,是要搬回来了吗?”
  克莉丝低低啊了一声,“差点忘记告诉你,明天我要去德比郡了。”
  因为从见到她后就没有移开眼,听到这句话,年长者终于注意到一边已经收拾好的两只箱子。
  “虽然答应了让你一直跟着我,但是我希望你这段时间能留在伦敦,最好跟着纳什把收尾做好。”
  年轻人被暖色灯光包裹,语气自然说道,“这个月很重要,不能出半点差错。但是你在我附近的时候,我会看不到其他人,你让我分神,干扰我的思考,所以我需要一段完全独立的时间。”
  刚刚确定关系两个人就分开,这番话还能说得这么平静,不知道该让人指责她无情还是好笑她坦率。
  不过爱德蒙早就体会过她的不解风情了,指望克莉丝放下那些责任心,不如期待下次见面班纳特太太对他能有好脸色。
  他只能按捺心思,又和她聊了一会正事,直到分别前日常准备道晚安,才忍不住说:“你没有别的话要和我说吗?”
  爱德蒙又诱导一样补充着提示,“你明天就要离开了。”
  克莉丝恍然:“客房住着不方便,便榻还是太小了。我不在家的时候,你可以睡我的床。”
  爱德蒙:“……晚安。”
  第二天一早,天刚破晓,爱德蒙将克莉丝一直送到马车前。
  因为给家里准备的马车太大,速度太慢,克莉丝这次坐他那辆只能装两个人的车走。
  爱德蒙不放心嘱咐:“我的私人驿站都认识这辆车,这样来往比较快,车夫就用巴浦斯汀。他向来很机灵,需要什么你都可以和他说。”
  平时性格古怪挑剔还尤其难伺候的雇主,头一次听到他夸手下,还是夸自己,陡然受此殊荣,巴浦斯汀简直感动得要落泪,心里直接把年轻的班纳特先生重要级提到和基督山伯爵一样高。
  结果伯爵下一秒就扭过头,有意换了法语,板着脸同他道:“你只需要听少爷的吩咐行事,不要再像上次动小心思做些多余的事情。”
  想起因为一瓶红酒扣掉的年金,巴浦斯汀看向一边掩面闷笑的俊美青年,顿觉前途一片灰暗。
  只有两联排的别墅,自从“威尔莫勋爵”搬走后,苑内就只剩克莉丝那帮手下,这时候还没到早饭时间,四下里很安静。
  巴浦斯汀套马时,他们就坐在马车里谈事情,将需要交换的消息互相讨论了一遍。
  过了一会,车夫来敲门,示意已经可以出发了。
  爱德蒙打开窗,想了想还是说:“我们还有事情没说完,你再套一只马一起走,我送你们出伦敦后自己回来。”
  结果出伦敦的那段路,他们都没有说话,只是默默无语看着对方。
  这段路突然变得很短,马车缓缓停在了伦敦城外。
  最后是克莉丝打破了沉默。
  “你还是回去吧,我怕这么送下去,你得一个人骑马从德比郡回来了。”
  到现在都没听到一句不舍,爱德蒙遗憾起身,结果突然被拽了衣领,还没看清眼前,一片柔软就笨拙贴上来。
  仿佛一只蝴蝶停栖,一触即分。
  她贴着他的唇畔,轻声说:“你送我的花,我很喜欢。”
  站在道边,直到马车消失在视野里,爱德蒙被人叫着才回神。
  “阁下,请问这是您的马吗?”
  一个农夫忐忑说。
  爱德蒙发现,巴浦斯汀给他套的是克莉丝的那匹小白马,这会没注意,它已经把头埋进了菜农的筐子里。
  他回忆了一下名字,无奈叫了一声安格斯,给菜农一枚硬币,谢绝那辆板车后,对方直接将整筐菜连筐子都送给了他。
  等安格斯吃饱后,爱德蒙骑上它回摄政街,沿路遇到了很多克莉丝的熟人,因为看到他骑着这匹在伦敦城也白得很有标志性的马,都面露惊讶向他点头致礼。
  回到别墅时,正好是早餐时间,日头已经上来,将那些还带着露水的鲜花都氤氲出了香气,弥漫得满室芬芳。
  “为什么今天所有花瓶里都是玫瑰?”
  刚进饭厅的凯瑟琳好奇问。
  给自己倒了一杯茶,基督山伯爵抿了笑意,表情自然解释:“因为到玫瑰盛放的季节了。”
  一边的莉迪亚突然觉得很痛苦。
  因为和三姐从来都不对付,过去她就盼着自己出嫁那天,好气歪老姑娘玛丽的鼻子,威克姆的事情后,知道自己嫁不出去,她就盼着玛丽赶紧出嫁,最好她们不要在后半生还低头不见抬头见。
  现在玛丽终于结婚了,莉迪亚才发现,这样一来,家里只剩她一个知情人了。
  联想到未来可能还要和这两个人一起去欧洲,沿路她都要看着心机的欧洲女人那副深情不悔模样,莉迪亚终于忍不住扭头,直接道:
  “吉蒂,你还是答应那个法国人的求婚吧,到时候我说不定就能和你一起去欧洲了,我可不想和这个人一起走。”
  伯爵并不在乎她的当面排斥,扭头面露关切问:“原来龙格威尔先生向您求婚了吗?”
  对这种道貌岸然的做派,莉迪亚翻了个白眼。
  凯瑟琳瞬间涨红了脸。
  +
  六月,德比郡,彭伯里
  我最亲爱的(此处空白)朋友:
  我最近有非常充足的时间忙我们和纳什的小计划。因为选举比我想象中无聊,最近的投票我只去了一次。
  农选民们没有足够的钱接受教育,不认识几个单词,所以没有投票,也没有匿名,现场都是举手决定,连计票员都是彭伯里的男仆。
  而且生活在乡下,他们在田地里就晒够了太阳,随时可以搬把凳子在小院里吹风,所以他们无所谓窗户税,好像也对我未来的想法不在乎,只认定我是女主人的弟弟就愿意把票给我。
  说起女主人,丽萃生了一对双胞胎,达西这下高兴得都顾不上向我打听你了(我想你知道他为什么会对你有这么大的警惕),看来我们家有双胞胎的传统……你应该还记得我和莉迪亚是双胞胎吧?所以对她友善一点。
  前几天我收到了她的告状信,虽然上面错别字连篇,不过我好歹看明白你趁着我不在,在“我的家”(引号为黑体)里做了些什么。
  我很高兴你和威尔莫勋爵通过律师达成了协议——你不再追杀他,他把房产让渡给你。我们以后可以比邻而居是件好事,这会方便很多,但是这不代表你可以自作主张把一楼打通。
  也希望我回家后四楼没有多点什么“通风口”。
  除了彭伯里,老师也帮我在郡里换到了不少票,毕竟上院是国王任命,他用不上选票,所以附近的票仓我都得象征性走一圈。再往北走可能会好一点,工业城市的投票,至少有人愿意听我讲话。
  几天后我就要去米尔顿了,到时候我会住在南希家。
  我迫不及待要去那间纺织厂房再看看。
  到时候我会想你的。
  你的,
  克里斯班纳特
  —————————
  爱德蒙的目光在那行“我们家有双胞胎的传统”停了很久,突然想起那天克莉丝的话,一时又回忆起那个诡异的梦,心里一热。
  现在看,他们确实可以有很多小兔子了。
  一定都是黑发黑眼,不论是男孩子还是女孩子,只要像克莉丝,肯定会很漂亮。
  他们两个人会的东西很多,自己就可以慢慢教,克莉丝对孩子一直很有耐心,他可以做严厉的那一个。
  爱德蒙不由期待起来。
  和圣乔安的管家不同,他控制着口风极严和忠心耿耿的手下,他有一片完全可以与世隔绝的采地,他自己就是顶尖的药剂师……
  只要充分准备好,他就愿意去想象这样的未来。
  放下信,打开那部特制圣经,爱德蒙从里面拿出了自己在罗马时所写的遗嘱。
  英国哈福德郡的克里斯蒂安·班纳特先生。在我死后,谨将我所有遗产交给这个孩子,他是我唯一的小朋友,我对他总是有抑制不住的关注,如果能使他幸福快乐,那么我愿意将一切奉上。
  爱德蒙毫不犹豫撕碎了那张纸。
  细致罗列了包括浪博恩在内他们所有的一切,才在最后添上一句:
  ——只能由我与克里斯班纳特的孩子继承。
  他写完后,因为巴浦斯汀离开,接任跟随职务的阿里走了进来,将新送来的文件放在案头。
  哑仆正准备退开,就听见主人突然问了一句:
  作者有话要说:
  爱德蒙:我随口一问,你什么时候会的???
  阿里:您问过后我就去修炼了!就等着您再问的这一天呢!
 
 
第151章 amireux
  基督山伯爵致克里斯班纳特:
  Mon petit ami, 因为得以与你朝夕相对,我们已经很久没有通信, 你的遣词造句使我心情愉快回忆起你曾经的三封信了。
  你一直都是最优秀耀眼的, 我从未考虑过你不会入选国会的可能。
  不过,你似乎很热衷向我普及英国的知识,虽然我很乐意了解并融入你的祖国, 但是在信里以这么长篇幅向你十天未见的好友分享竞选,你在远方这样心境安宁、理所当然,反而让我更加烦乱不平。
  我是十分小心眼的,因为压抑不住对你不由自主的思念,受你邀请才来到英国, 这个客人本来得到了最好的礼物,却在山巅被你撇下, 连一句问候都只是草草提及。
  尤其我那份巴黎的事业遇到了阻碍, 停滞不前,所以我不仅要空坐等待更多消息,好重新考虑计划,此外还不得不独自面对你的两位姐姐。
  她们一个陷入情网, 以她的幸福凌迟我的孤独,另一个无法沟通,还先一步向你抱怨起我来了。
  至于打通一楼,我认为很有必要, 在遇到你之前的那几年里,我专精了一些建筑工程技能。
  我同样在四楼找到了灵感。
  如果你不愿意, 请好好了结事务后,尽快回来与我面谈。
  预计你收到信时即将出发前往米尔顿,不必在信里告知地址,有格里芬跟着,我的驿站随时可以发现联系到你,也能得知你的近况。
  顺便提醒你一句,我看出我的男仆非常想讨好你了,但是巴浦斯汀只适合做点跑腿的事情,梳头和打领巾的手艺都非常糟糕,不要让他有碰到你的机会。
  最后,随信附上我给达西夫人的贺礼。
  六月,于摄政街
  ————————
  克莉丝正在恋爱。
  到彭伯里的第一天伊丽莎白就发现了。
  陷入恋情中的人根本无法隐藏自己,不论多想把心情藏好自己偷偷品尝,他们还是会变成一壶烧热的开水,就算没人去碰都会自动被各种翻滚的念头顶开茶壶盖,向附近冒出甜蜜烦恼的蒸汽,感染到所有敏锐的过来人。
  心里清楚六妹性子,主动问只能得到只言片语,倒不如等她忍不住,自己倾倒从爱河汲取的蜜汤。
  几天后,克莉丝拿着一封信找到了她。
  头一次经历这样的感情,最近整个泡在爱尔兰和竞选事务里的人看着来信,只能感觉到语气有问题,完全摸不着头脑,又因为身份秘密限制,趁着看两个外甥吐泡泡时向二姐请教。
  先前他倒也写过这种语气古怪的信,信里拐弯抹角说她朋友多生活丰富,那时候恰好逢上布沙尼神甫身份暴露,所以她就着那件事写信挖苦回去了。
  伊丽莎白不懂法语,克莉丝又只好红着脸,跳过他们彼此才懂的秘密,把其他部分原原本本翻译了一遍。
  二姐却没有那么快放过她,表现出了婚前爱说笑的坏心眼,以及婚后莫名生出的八卦心。
  “所以,他知道你的秘密了?”“你们谁先坦白心意的?”“你们已经在一起多久啦?”三连问题问完,得知他们在一起第二天克莉丝就离开伦敦,还在当时那种气氛说出让恋人不要跟来的话,伊丽莎白强忍住了痛心疾首戳她脑袋的冲动。
  达西夫人告诉自己,克莉丝从小就被当做男孩子教导,迟钝一些也情有可原。
  伊丽莎白平静下来,对“弟弟”细致解释,你上一封信太公事公办了,人家一句够大度也非常顺着你了,结果你好不容易一封信,不是情书就算了,还通篇围着其他事写,不问候一句,确实非常过分。
  克莉丝吞吞吐吐说:“可是我们明面上都是男人啊,就算我不走邮递写匿名信……我确实很想他,但是要写出来却很难为情。”
  伊丽莎白也不劝她,只是说:“你说过,伯爵在这个世界上没有亲友,他只有你一个人,以后也只有你能对他好了。”
  她又将那次试探爱德蒙的话原本说了一遍。
  ——如果我有幸被爱情眷顾,这个人反而会成为我引路的灯塔,至少我在这个世界上,就永远有一个目的地了。
  ——只要能和那个人一起,不论去哪里都没关系。
  克莉丝呆了一会。
  “现在知道了吗?”伊丽莎白面露微笑,耐心问。
  克莉丝用力点头:
  “我以后要保护他,宠着他。我现在就去给他写情书。”
  这个觉悟对克莉丝来说简直是思想上的飞跃,伊丽莎白却总觉得哪里不对劲,结果还没来得及说什么,克莉丝已经走远了。
  回到彭伯里给她常留的房间,克莉丝深吸一口气,在写字台摊开了信纸,拿出了写演讲稿的严谨,还有老师教的修辞。
  ……然后写出了一篇相当流畅的自我检讨书。
  虽然最后收尾更像挑衅。
  克莉丝突然发现,比起说情话,自己好像更擅长放狠话,本来试图在里面添几句我想你、蜜糖、亲爱的、宝贝,结果还没写上就忍不住头皮发麻。
  不愧是法国人,心理素质也太强了,每次说那些话都不会脸红。
  最后放弃了自己凭空造句,克莉丝试图找点委婉的句子参考学习一下怎么表达爱意,结果发现第一反应都是莎士比亚的句子,以她写情书的零经验和对方的文学水平,只会被轻松拆穿来源。
站内搜索: