可宾利先生像是被什么迷住一样,看向某个方向呆住了眼。
“查尔斯?查尔斯!”宾利小姐不满的叫唤,“你怎么了,那里有什么吗?”
宾利先生眼看那个曼妙的身姿走进商店深处,不由得为不能再看那张美丽的脸庞而叹息。
但宾利小姐顺着看时,简早已就不在原地了。
宾利先生有心想进去结识那位美丽的小姐,又担心太过莽撞无礼,只好按捺住,“卡罗琳,你刚才说什么?”
宾利小姐只好重复之前的话。
宾利先生眼睛一亮,显然高兴极了,他说:“我们在这附近租下一座庄园,也可以邀请路易莎来住。这真是个好主意!她必定是这附近的小姐……”
卡罗琳挑起细细的眉毛,问:“什么小姐,查尔斯你在说什么?”
“没什么。我们去镇上的教堂吧,达西说会先到那里拜访那位牧师先生。”
“达西先生?”宾利小姐捂住嘴,禁不住埋怨哥哥说:“查尔斯,你为什么不早说!”
“这太失礼啦,怎么能让达西先生在那里等我们呢?”
卡罗琳一边紧张的摸摸头上用羽毛、蕾丝和缎带装饰的宽边帽子,一边扭头张望,寻找教堂的尖顶。
她的哥哥喊冤:“昨天晚上我告诉过你,可你一心在舞会上跟人谈笑。”
宾利小姐像没听到似的,仍旧怨怪他:“那今天我们出来的时候,你应该重新告诉我。”
距离教堂并不远,但宾利小姐执意要坐在马车上,宾利只好又等她上了马车,被留在马车上的贴身女仆连忙帮小姐抚平长裙上的折皱,给她打理妥当。
“我们可以直接去这儿的流通图书馆。”宾利先生提议,“达西说他看中了一套书,朋友告诉他镇上的书商那里就有。”
宾利小姐否决了他的建议,倒对书名很感兴趣,急忙问:“什么书?我想也许我看过呢。”
“《不列颠百科全书》,最新的那版。”哥哥说。“在伦敦,如果正处于社交季,那必然什么受人吹捧的东西都会短时间一抢而空,就连这种大部头也不例外。我可不相信那些买回去的人都有耐心和兴趣读它。”
“你太偏颇啦,查尔斯。我相信达西先生一定会看,他已经那样博学多才了,偏偏还勤奋好学。我只见过他一个这样的人,实在太叫人钦佩了。”
还不等她哥哥回答,小姐又说:“我们也该购买一套,查尔斯。你知道我很爱看这些正经书。”
查尔斯·宾利诧异的看向他的姊妹,张张嘴,识趣的未提出反驳。
另一头,同样瞄准那套百科全书的伊丽莎白姐妹,已经抢先一步往克拉克图书馆去了。
宾利兄妹到达教堂时,达西还并未与牧师先生谈完话。
宾利小姐有些意兴阑珊,幸好达西的贴身男仆请他们代为将那套书买回来,这位男仆说达西先生在傍晚还要赴一位绅士的邀请,但与埃利奥特牧师还未谈妥,恐怕时间来不及。
这才让宾利小姐开怀起来,断断不肯听她哥哥让她在这里稍待片刻的劝,一定也要亲自去帮达西先生买书。好似这是一项多么神圣光荣的使命。查尔斯·宾利惯来粗枝大叶,又经常面对家中姐妹们阴晴不定、一时一变的脾性,这时竟也没多想。
宾利家的马车停在克拉克流通图书馆门前。
图书馆里,伊丽莎白正含笑看玛丽跟克拉克先生交谈:“我想先带走半套,剩下的半套我预定下来,等到年底的时候结清,好吗?”
镇上的书商往往都很好说话,他们本身就出身在附近,熟知本地的绅宦。克拉克先生就对朗博恩的三小姐极为熟悉,不仅因为她是班纳特家的孩子,更因这位小姐是他图书馆的熟客,经常来借阅图书。让书商先生对玛丽印象最好的是,玛丽小姐极为爱惜书籍,还回来的书从来没有折页或坏角的情况发生。
克拉克生性幽默,他故意逗小姑娘:“那可不行哪,要是你失约啦,剩下的这半套谁还愿意来买呢?”
玛丽红了脸,紧张的捏捏手指,再次鼓起勇气拜托书商先生。
克拉克看了一眼她身后的伊丽莎白,后头那位姑娘的钱袋都取出来了,很明显这才是付钱的那位。
伊丽莎白朝克拉克先生微微点头,稍倾的钱袋跟他示意,表明要把这套书买下来的意思。
‘显然,玛丽小姐的家人也希望她多与人交流。’他想,这下子克拉克先生更来兴头。正好没有别的客人,书商先生很愿意和可爱的小姑娘聊一会天。
他故作思考的样子说:“这样的大部头,人们通常兴致勃勃的买回去,以为自己能坚持阅览,可最后大多只做个摆设了。玛丽小姐,我可不相信你会认真读下来。”
玛丽忙说:“第一版的3卷我都看完啦,我爸爸的书架上就摆有那套。如果您不相信,可以问我的姐姐,或者那版《不列颠百科全书》的内容我也记住很多……”
她的话还未说完,就被人从身后打断:“请将架子上那套百科全书包起来。”
来人挺不客气,态度也有点傲慢。
被打扰了兴致,克拉克和伊丽莎白都有些不高兴。书商扭过头说:“只有这一套,已经被这位小姐买下了。”
伊丽莎白倒是先打量了一眼停在橱窗外的敞篷马车,并未在明显的地方找到徽记,这又是一辆只适合在城里跑动的豪华敞篷马车,心里就明白这大概是一位虚荣的有钱小姐了。怪不得这样颐指气使。
克拉克先生比伊丽莎白还要老到,从跟随的佣人制服没有绣家族徽章就知道,新来的客人只富不贵。还是个趾高气扬的生面孔,书商先生就懒懒的抬起眼皮,“没啦,小姐。您可以去城里的书店找找。”
此时伊丽莎白正眼打量不速之客,刚好看到她看到玛丽朴素衣着时露出的嫌弃之情。
居然还是位故人?伊丽莎白挑挑眉,怎么也想不到会在此时此刻遇到宾利小姐。
这位自以为高人一等的小姐还是这么讨人厌。
宾利小姐对乡下人的目光不屑一顾,她自顾自的说:“这位小姐不是买不起吗,那就请她凑够钱再说。我想商店也不会愿意把好好的一套书拆开来卖吧?”
追着她进来的宾利先生很尴尬,但这位先生像是习惯忍让姊妹,他一副好好先生的样子,温和的致歉,并说:“这套书暂时断货了,我们很需要它。请让我买一本其他的书做补偿好吗?”
他彬彬有礼的还要表达歉意,伊丽莎白已不打算看下去了,她直接从钱袋里拿出一张20面额的纸币,递给克拉克先生:“请帮我们包起来,一会儿我的妹妹们会坐马车来取。”
“好的,小姐。”克拉克先生欣然应允。
又阻止书商先生找零的动作,“剩下的就放在图书馆吧,作为玛丽借阅图书的预付。”
玛丽立刻从怔愣里清醒,她抱住姐姐的手臂,小声说:“不,不!莉齐,我不能让你为我花这么多钱。”
伊丽莎白拍拍家中最懂事的妹妹,笑着安抚她:“克拉克先生不愿赊欠,但我很乐意为亲爱的小玛丽提供服务……”
宾利小姐看这个乡下姑娘恍若无人的做派,脸都气红了。
她觉得羞耻极了,忍不住说:“真是蛮横无理!我们明明听到你们拿不出钱,才提出要购买。这套书该属于我们才是!”
宾利小姐拦下人,她下了决心:不管是为了达西先生,还是为了自己的颜面,都必得叫这两个乡下人道歉,让出这套书才罢休。
宾利先生也很不好意思,他又不舍不得这书,又觉得这位陌生小姐未免过于强硬。
“你问过吗?”伊丽莎白说,“你问过我们要不要买吗?”
“听别人之间的谈话也不是什么有礼貌的行为!”她直直看向这位‘前情敌’,平静道:“克拉克先生与我父亲相熟,这间流通图书馆给梅里顿的人们带来很多乐趣,镇上的人都很尊敬克拉克先生。作为一位长者,跟熟悉的小辈开几句玩笑,很奇怪吗?把玩笑当真才奇怪吧。”
“倒是这位小姐,问也不问,就要越过我们来抢我们已经定下的书。这就有理啦?”
宾利兄妹可没料到这位年轻小姐如此的伶牙俐齿,宾利先生忙说:“抱歉,小姐,我们并无此意。只因为我们急需,卡罗琳才急切些。我想你误会了我们了。”
他一面安抚卡罗琳,一面又请求:“我妹妹真的很喜欢这套书,如果你们不太急,能不能先让给我们?”
玛丽从没经过这样的阵仗,看着姐姐因为自己跟人争起来,又惊又怕,不由得紧紧挨着伊丽莎白。
感觉妹妹的小手冰冰凉凉的,手心全是汗,伊丽莎白真恼了,她老大不客气的说:“恕我直言,这位先生,您愿意体贴容忍您的姐妹,那是您的事。别人可没有义务忍让一个陌生人!”
宾利小姐犹自嘟囔什么“不体面、失礼”的话,伊丽莎白不愿跟她嘀咕这些,直接冲着‘前姐夫’去:“麻烦您和您的姐妹让让。这么一件小事不值得体面人屈尊跟我们说话。我们还有其他事情,并不愿在这里多浪费时间!”
宾利先生这才发现自己有点强人所难,他涨红了脸,让出门口,目送这位厉害的小姐离去。
克拉克先生老不正经的“噢呵”一声:班纳特家的二小姐,可真不一般哪。
宾利小姐从没这样大失颜面过,她拦不及两人,只好含怒问书商:“她们是哪家的人,这样无理粗鲁。”
又红着眼要求哥哥必须上门为她讨回公道。
图书馆的一侧,不知什么时候默默停住一辆四轮马车。马车里的达西先生眼看见那位小姐翻滚飞扬的裙摆气势汹汹的从自己身边经过,摸了摸下巴:
好像每次这位小姐都能给他新的认识。
作者有话要说:达西先生:28章了,我还只是侧脸出镜,连宾利都快我一步。
达西先生:男主的排场呢?
达西先生:敢问一句,什么时候给我安排上正脸?
第29章 (加更)玛丽小姐
总是在料想不到的情况下相遇,而那位小姐每每出人意料,这真叫达西先生生了些好奇心。好比乔治安娜念叨的那样,想要结识这位格外与众不同的“惊奇小姐”。
不过眼下并非什么好时机。
书店里仍旧热闹,鉴于这出闹剧的源头出在自己这儿,达西先生只好走下马车,希望尽快平息这件小事,返回城中。
达西先生还未说话,他只一出现就叫宾利小姐感到眼眶一热,立刻不顾体面的当着外人的面前诉说起委屈来。
在卡罗琳·宾利小姐的口中,那位在她之前买走达西先生需要书籍的乡下人,百般无理凶悍,而她自己可怜极了。
“……若非顾念体统,我真想和她大吵一架。但我的教养不允许我那样做,也幸好如此,我想那样毫无休养的人是不会同我将道理的!”
书商先生在桌台那儿,好像坐在在伦敦小剧院的舞台下一样:态度端正,不声不响。
宾利小姐用带着长蕾丝手套的手指从女仆那里接过刺绣手帕,沾了沾眼角。她的贴身女仆扶着她,好像这位小姐受了惊吓以至于就要站不住一般。
“我们赶紧回去吧,达西先生,这里我一刻也待不下去了!”宾利小姐说,紧接着她又善解人意的劝慰他:“虽然被人无礼对待让人难过,但我们也无需不体面地跟她们计较。你们知道,我在伦敦有许多朋友,她们都是真正的淑女,有不少都喜爱藏书,只要我拜托她们,必定能替达西先生得到这套书。”
卡罗琳·宾利极擅长这种贬低旁人、彰显自己的把戏,事实上,她所谓那些淑女朋友,也同样拿手——她们都是伦敦的同一所私立女校教育出来的,这所名为爱尔柏塔的一流学校,同其他大部分收费高昂的女校一样,比起学校,更像是一个私人培训班。与陶丽丝学院根本上的不同在于,这些女校丝毫不注重教授技能,只注重教导小姐们如何在社交中凸显自己:穿衣打扮、跳舞交际是重点课程;而法语流利、读莎士比亚,懂艺术、能从十四行诗谈到神学哲理,就属于这些学校里培育出来的最成功的淑女典型了。
在其中所受的一切教育,都只为了提升小姐们的魅力,使之能成功攀上高阶层——
若是宾利小姐能成功嫁给达西先生,那么她就可以成为爱尔柏塔的一位杰出校友了,她的肖像画会挂在爱尔柏塔的小礼堂里,成后来入学的小姐们敬仰的榜样。即便她不喜读书,不具备多少才艺也不打紧。
达西先生已经二十三四岁,早就熟知小姐们这些矫饰造作的小把戏。他是一个稳重成熟的绅士,对于朋友的妹妹,面对这样的情形,一贯有风度的沉默以对。
达西先生的沉默好像助长了宾利小姐的气焰,叫她以为达西先生在赞同她,便不自觉的又喋喋不休起来。宾利先生在姐妹面前显然并无多大威严,他频频看向卡罗琳的眼神并未使她收敛。宾利先生只好耸耸肩,心想:卡罗琳的确受了些气,只要她不再闹着求自己去教训人家,在这里发两句牢骚也没什么。小姐们总是有无理取闹的权利。
可不知怎的,达西先生忽然不愿意无视下去了,他戳穿了这虚伪的控诉。
他说:“我听到了。”
“事实上,当时我正在门外。”达西先生平淡的补充。
宾利小姐如同一只被命运掐住咽喉的火鸡,这只火鸡“不噜噜噜”的滑稽叫声瞬间消失。
尴尬,尴尬极了……
克拉克先生几乎情不自禁的鼓起掌来,太精彩了。果然图书馆里总有新鲜事,守在这儿比特地去剧院听歌剧还要有趣,书商先生再次为自己投资产业的明智而赞颂一句。
达西先生没在多说什么,他是个寡言少语的人,于是他向书商点点头,便率先走出流通图书馆。
宾利小姐脸一阵红一阵白,她的侍女小心翼翼的扶着她,在宾利先生的示意下将她扶进敞篷马车里去了。
宾利先生太随和了,他从来不知道怎么教育引导姐妹们,只好尽量顺着她们,而一旦出现特殊情况,他就不知道该怎么办了。就像现在,他简直手足无措:达西是他最好的朋友,宾利简直有些依赖他这位威严靠谱的朋友了,对于达西的话,他总是乐意听从。但这会好友似乎得罪了妹妹,实在叫宾利先生为难。一方面他心知达西没错,另一方又认为达西似乎过于不顾及小姐们的脸面了。