[傲慢与偏见]富贵淑女——太极鱼
时间:2020-04-16 09:32:32

  “那是什么!”
  “是那个东西散发出来的香味。”
  “班纳特太太…”“班纳特太太!…”
  班纳特夫人不能更心满意足,她穿着伦敦的裁缝制作的长裙,请邻居们品尝东方的茶叶,客厅里还燃着明国的贵重香料,跟她的朋友们轻言细语的说这些东西的来历,名堂。整个梅里顿谁能有这样的排场呢?
  等大家都安稳下来,很有先见之明的女主人这才叫女儿们走近了来给客人问好。
  伊丽莎白看着妈妈忽然慢声细语的说话,实在有些怪异,更别提她这会儿慈祥极了,语调轻柔的唤:“孩子们,快过来。”
  ‘妈妈才像变了个人似的。’她才这么想,朗博恩的邻居们就意料之中的惊呼起来。
  “这位小姐是谁?”
  “玛丽小宝贝。”班纳特太太笑的花枝乱颤,“金夫人,您可真有趣,怎么连我们玛丽都不认识了?”
  “玛丽?”
  “不可能!”
  “怎么会是玛丽?”
  “玛丽原来长这样吗?”
  “玛丽竟然是个漂亮姑娘!”
  别指望乡下的太太们能像城里的贵妇人那样言行举止始终保持体面,很显然,班纳特家一件接一件的怪事叫邻居们都惊讶极了。
  书房里,橡木门也并不能阻隔女人们的声音。班纳特先生貌似烦恼的说:“女人们总爱大惊小怪,玛丽不过随便穿戴的精神些,她们就好像发现了什么新闻大事一样。”
  同样爱的金先生倒觉得理所当然,他一边羡慕班纳特先生书架上那套最新版的百科全书,一边说:“玛丽的变化叫我也大吃一惊呐,不比简差多少。”简可是梅里顿远近闻名的美人。
  班纳特先生挥挥手,好像不以为然的说:“玛丽可比她姐姐们还要有学识,这才是最重要的。”
  除了这两个宁愿也不愿玩牌的先生,其他男士早坐在一起玩起了卢牌。他们连同金先生听闻班纳特先生的话,都忍不住看他一眼:谁不知道班纳特先生年轻时因为美貌才娶了不学无术的班纳特太太——一位有不少土地的绅士宁愿娶一个法律顾问的女儿,这在风气更保守的当年可是一件大新闻。在座的先生们就没有不知道的。
  门外,班纳特太太被恭维、赞美包围,她太得意啦,终于惹得一位太太不高兴了。
  “你看她像只招摇过市的孔雀!”金夫人有些妒忌的跟卢卡斯夫人小声嘀咕。
  爵士夫人温和的笑笑,绝不肯出言附和。
  金夫人自讨无趣,看见被年轻姑娘包围着的朗博恩的五朵初绽的玫瑰花,忽然想起一件能压下班纳特太太气焰的消息。
  她故意神神秘秘的说:“你们听说了吗?”
  各宅邸的主妇们在一起时,最爱的就是些花边新闻,她们说起来,往往都以这句话这种口气开始。金夫人的话一出口,立刻就引来大家的主意。
  被人催了几次,金夫人才说:“梅里顿的那家开不下去的伞店,就是‘汉娜夫人伞店’。它的那个主人不是因为把侄女们扔去伍德托克的寄宿学校,学校爆发霍乱,因此害死了兄长家的所有女儿,把声誉败坏光了才开不下去的,后来就离开了梅里顿。可现在他们家发达了,听说是继承了一个远房亲戚家的田产,也可以称得上绅士了呢。”
  “真的?他家做了那样的事,难道还打算回梅里顿吗?”
  金夫人捂着嘴:“我也受不了跟这样的住的近,但听说他们已经准备把店铺买回来了。”
  “远房亲戚为什么会把财产留给他,照我说,这可不是个品德高尚的好人。”
  金夫人笑起来,又故意叹口气:“谁说不是呢,但完全靠运气。听说他的亲戚家没有儿子,田产只能传给血缘最近的男性亲戚,财产一旦要限定继承人,那可就不知道要落到谁的手里啦!”
  作者有话要说:注:“凡是依靠口红、香水等化妆品诱骗男人结婚的女性,都要受到惩处。”——参考自口红的历史,英国18世纪的确有这样一条法律,直到19世纪末期才回到主流社会视野。
  “财产一旦要限定继承人,那可就不知道要落到谁的手里”——这句话引自原著,本来是班纳特太太跟柯林斯先生说的。
 
 
第32章 假面舞会
  不识趣的金夫人果然是班纳特家这场聚会的唯一败笔。不过她这种行为也不甚体面,各家的主妇在心里都不大以为然,觉得她这人不可深交,在主人家故意说这样的话刺女主人,可不是什么受欢迎的举动。
  随后的晚宴菜品丰富,班纳特夫人甚至在蔬菜沙拉里放了一根黄瓜,虽然每个人的盘子里只能分到一两片,可这也足够令宾客们喜悦了。大家都感到班纳特家待客的郑重,甚为荣幸。
  但在结束了这场欢乐的聚会,宾客们离开后,班纳特夫人忍不住说:“算他走运!若不是其他人还算客气,我决不会同意将那份沙拉招待金夫人!”
  此时才四月下旬,距离黄瓜上市的季节还有两个多月呢,春茬黄瓜在此时可十足的稀罕,梅里顿的蔬菜店里偶然才能碰到。班纳特家的这根足花了12先令,是招待客人的最贵重的一道菜,班纳特太太可心疼的很哪。
  班纳特先生倒是很高兴,他大半日下来都在不着痕迹的炫耀,先是令人大吃一惊的玛丽,然后是那整套的《不列颠百科全书》,紧接着先生们纷纷打听他身上那身剪裁精良的夫拉克是那位高明裁缝的手艺……当邻居们看到他书写桌上的那张“手杖定制单”之后,这种歆羡之情可真令班纳特先生自得极了。
  这位绅士矜持的说:“一位体面的先生当然得有一根匹配的手杖,若不然可就太浪费我们的手杖许可证啦。我的这根白蜡木手杖,与列位比起来太过时啦,但城里的手杖老店总是一杖难求。幸好莉齐在学校里交了几位朋友,她在朋友的帮忙下才在萨维尔街的手杖店里下了订单——那些制杖师的手艺几乎能称得上艺术啦,纵然得等好长时间,但我也心满意足啦。”
  班纳特先生可真高明,比起他太太那种直白的显摆要厉害多啦。他貌似平静,可短短几句话既点出了手杖订单出自伦敦最著名的手艺街萨维尔街,还为自己的女儿正名:邻居们传言伊丽莎白读的根本不是什么体面的女校,而是慈善寄宿学校。有班纳特先生这一句话和手杖订单,别人再也不能歪曲事实了,寄宿学校里可交不到这样有用的朋友,先生们猜测或许班纳特家的伊丽莎白在学校里结交了些上等人。
  这位父亲还滴水不露,在卢卡斯爵士“你发财啦”的调侃中,班纳特先生随后轻描淡写的说:“的确小小的赚了一笔。你们知道,孩子们的舅舅,加德纳先生是一位有体统的先生,他经营的生意常与那些绅士们来往,蒙他记挂,我之前的一笔投资获得了些回报。”
  于是班纳特家的东方熏香、一家人精致的服饰,还有班纳特先生的手杖,在座的人都自己给出了合理的解释。鉴于班纳特先生没有把这桩好投资说出来分享的意思,爵士先生与金先生等人纵然羡慕的要命,也不好诉之于口。
  甚至于后来传出班纳特家置下店铺收租的事情,大家也归结于那笔投资带来的收益确实不菲,而没生出别的猜疑。当然,这令包括爵士先生在内的好几位绅士都扼腕不已,这样的好的投资,谁不想掺一脚呢?
  不过这些诸如百科全书、投资回报的事情,远不能压过“玛丽·班纳特是个美人”成为人们的焦点。一时间,玛丽的名声比她大姐姐还要响亮,附近人人都听说过朗博恩有一位有才学的美貌淑女,这叫梅里顿的菲利普斯姨妈也与有荣焉,她的朋友都向她打听这位小姐什么时候会进社交界。
  玛丽也因此多了许多朋友,小姐们很愿意拜访她,学她的穿着打扮,学她书卷气的言语。
  伊丽莎白、简和父亲都喜悦极了,他们鼓励玛丽,伊丽莎白还教给妹妹们许多编发的样式。简和其他人倒有更多的奇思妙想,她们开始热衷于修改、装饰衣服——伊丽莎白劝说她们暂时先别做新的,手工缝制的工作量太大了,倒还不如把以前的衣服的做些修饰,很快就会得到一件漂亮长裙。
  她又给贾里德先生去了一封信,正在等待回信:她希望能将这些规划的事情在假期里做好,不然等她回到陶丽丝可就太不方便了。
  ------
  过了几天,贾里德先生的回信还未来,倒是托班纳特先生打听的几间铺面有了消息。
  这天,班纳特先生在外出回来之后,又拉铃叫女佣请伊丽莎白来他的书房里说话。
  宅邸里的太太和小姐们对此已习以为常,她们开始信服伊丽莎白的建议和做法,丝毫不觉得她坐在一家之主的书房里议事是件多么奇怪的事;也暂时没意识到伊丽莎白的地位,已经能比肩别人家里继承家业的长子了。
  “爸爸,有消息了吗?”
  班纳特先生点点头,说:“你看中的那间店铺,主人的确有出售的意愿,价格比我们之前打听的还要便宜一些。”
  这可真是个好消息!伊丽莎白笑起来:“那我们还等什么?爸爸,面包店虽然不大,但位置很好,若不尽快跟店主说定,我怕也有别人动心。好东西总得收入荷包里才放心。”
  她还说了句俏皮话。
  班纳特先生沉吟一下,他很不愿扫兴,但还是下决心要劝说女儿打消这个念头:“莉齐,我建议你暂时等一等。我不认为买下那间店铺是个好主意。”
  伊丽莎白诧异极了,忙道:“爸爸,那座房子主人还算爱惜,养护的很不错,虽然小点,可我们暂时不需要太大的地方。面包商先生也是有信誉的实诚人,和他做交易并无不妥。我们为什么要放弃呢?”
  “梅里顿的商铺可不太多,大多数代代相传,愿意出售的很少,如果我们错过这次机会,兴许要等很久。”面包店旁边就是女帽店、布料店,是整个梅里顿最好的位置。
  班纳特先生摇摇头,“不在于店铺或者面包商本身,莉齐。你还记得金夫人说的那件惹你.妈妈不高兴的事吗?那户灰溜溜从梅里顿搬走的人家的确要回来了,不仅回来,还要把原来的店铺买回来。”
  “汉娜夫人伞店?”伊丽莎白说,“可我记得那间伞店很大,并非面包商先生的铺面,似乎与我们不相干。”
  汉娜夫人伞店因为丑事在她小时候就开不下去了,伊丽莎白实际上并无印象,翻遍记忆也很模糊。
  “可原来的伞店就在面包店隔壁。”他父亲说,“莉齐,你大概不了解,汉娜夫人伞店的原主亚特伍德实在不是个好人。他不仅刻薄寡情,害的三个侄女病死在寄宿学校,从梅里顿搬走后,变得更加卑劣了。原本他亲戚的财产落不到他身上,好几个血缘同样亲近的先生有继承权,但他设法让自己的儿子引诱了亲戚家的姑娘,为了唯一的孙女,那位老先生只好立下遗嘱叫他继承财产。”
  “伞店现在早变成了布料店,布朗太太也并没有要出售的意思。但亚特伍德实在令人鄙夷,他看中布朗太太的生意不错,立意要把店铺买回来。据说他还有意也经营布匹生意,那家店铺够大,可以隔开一半做伞店。有人不停的骚扰,女客们都不敢光顾,生意受到阻挠,布朗太太已经快支撑不住了。”
  伊丽莎白不敢置信:“镇长和治安官先生不管吗?那可是梅里顿的公众共同选举的官员。”
  班纳特先生面色沉重,他说:“镇长年纪太大啦,从去年就开始生病,而副镇长先生收了亚特伍德的好处。至于我们的治安官,他一心想到隔壁大镇上去,不知道亚特伍德向他许诺了什么,对布朗太太的求助根本不置一词。”
  顿了顿,父亲说:“镇上的绅士们,已经决意重新选举好的官员,但这需要时间。而我得说,恐怕亚特伍德会得逞,布朗太太才花了一大笔钱用来订购货物,她没有多少钱与亚特伍德相抗。这样就算我们选举出来称职的官员,也不能阻挡他回到梅里顿。”
  “况且,我也在联名信上签了字,这恶棍是个小人,他必然有心报复。在朗博恩我们自然不怕,可若是梅里顿……这桩产业又是你们姐妹的,莉齐,我不能冒险。你们姐妹的名誉和这桩产业之间,我必须选择前者,一丁点的空子都不能留下。”
  班纳特先生没说的是:亚特伍德不止一个儿子,他这些儿子们的性情也十足像父亲,品行卑劣,最近班纳特家女儿们的好名声正传扬着,做父亲的不得不防。对于亚特伍德一家来说,买下店铺只是第一件事,重新在梅里顿站稳脚跟的最好的途径无疑是跟有名望的人结亲。朗博恩在这家子眼里可是一块香喷喷的肉,班纳特先生不肯留一点借口叫他们攀上来。
  伊丽莎白明白事理,虽有些遗憾,但也只好如此。
  可父女俩交谈过后的第二天,金先生家就打发人送来了请柬。
  竟然是要在这时候举办公共舞会,以梅里顿镇长先生的名义,金先生一家召集举办。而金夫人很看不起的原伞店主亚特伍德一家则是“贵客”。
  这种舞会的方式倒很常见,若是新搬来体面的人家,附近的邻居们就会举办一场这样的舞会把新邻居介绍给大家,算是促进新来的人家融入本地的一种友好欢迎方式。
  但朗博恩附近的二十四户人家,几乎都不齿亚特伍德一家。不知道金先生为何改变了主意,竟然主动召集起来。
  为此,金夫人还特意登门拜访,班纳特夫人狠狠的出了一口气,讽刺的金夫人几乎要下不来台。最后也并未说准是不是接受邀请。
  似乎看到邻居们的抵触,这场公共舞会居然改变了形式。
  不知是谁的主意,效仿盛极一时的法国宫廷假面舞会,要把这次舞会也办成一场盛大的假面舞会。
  这样新鲜的舞会,顿时就叫太太和小姐们意动了。
  不仅如此,还传言说会在城里拉来些体面人参加舞会。这将是本地近几年来人数最多、最新奇的一场活动。
  这样的假面舞会,可以尽情娱乐,而不必顾忌社会地位和关系远近。一瞬间就在邻里引出巨大的议论,大家都兴致勃勃。那些还没正式进入社交界的小姐们尤其激动,这样的活动她们也可以参与,只要面具不掉下来,没人会故意揭露身份。若是有人甘冒不韪,其他人也不会理会这种粗鲁不规矩的人。
  作者有话要说:还是老规矩:本章评论发100个小红包~
站内搜索: