莉莉丝开始尖叫,好像她渴望戴安娜继续前进,让她知道她越来越近了,但随后戴安娜听到有人叫她的名字。那个声音立刻变得熟悉和欢迎,她转过身,放弃了这条路。
“戴安娜,真是个惊喜……”麦克斯说。
「我在后面的谷仓里」——他用头示意——“看见你们两个经过,但我正在给一匹母马注射。”他微笑着大步穿过空旷的田野,走向她。
“很高兴这么快就见到你,麦克斯……”她回答道。
甚至在他的一次兽医电话中,麦克斯也穿着西装和擦得锃亮的棕色皮鞋。
这让她觉得自己穿得不够正式——她的乡村服装,她未洗头发周围的红色围巾,牛仔裤,羊毛外套,大胶靴。
“我不能让你走来走去,不打声招呼。”他的微笑很有感染力。“我看到莉莉丝做得很好。”
“哦,是的,她突然变得非常活泼。我如释重负。我们在散步。”
他们在两人的脸颊上亲吻,这是欧洲风格,戴安娜注意到她喜欢麦克斯身上的味道——像肥皂和树林,但也有海洋的薄雾。也许这只是普罗旺斯户外的清新气味。
“嗯,如果你不介意的话,我很乐意送你回家。今天天气真好……”麦克斯说。
她接受了他的提议,两人聊了一路回到她家,计划不久后的某个时候再一起吃饭,她完全忘记了那些奇怪的死花痕迹。
第61章 捉迷藏
“龙”号是一艘60英尺长、光滑的白色运动钓鱼游艇,有17英尺高的横梁,可以以2330转/分的速度以44节的速度航行,但目前它被绳索牢牢地系在加丁奈斯岛的码头上。
这条船由三层组成。顶部是外部走廊,有一个夹层式驾驶舱,里面装满了冰箱、两个滑车抽屉、一个饮料盒、冷却器、各种储藏箱、一个气窗鱼盒和一口活井——换句话说,有很多地方可以藏东西。
在那下面是第二层,带半岛式控制台的天桥,一个柚木甲板,包含一个通向更多储物空间的活板门,以及右舷和前方的长凳座位,下面还有更多用于绳索和钻机的隔间。
从甲板往下走,穿过坚固的柚木门到达楼梯平台,这些台阶通向内部走廊:柚木地板和燧石木墙,带有浅浮雕雕刻的橱柜和舱壁,以及浅黄褐色的皮革座椅。
船尾是带生物识别保险箱的大客厅,只有用尼克的指纹才能打开(但对凯瑟琳一直在寻找的东西来说太大了),还有众多的橱柜和壁橱;
右舷,船员舱有三个泊位,可以提升以显示更多的存储单元;
然后往前走,沙龙连着厨房到处都是黑色花岗岩柜台和橱柜。还有三个机头、发动机和泵房,芙蕾雅已经检查过几次了。
龙的每一寸都包含某种偷渡空间。凯瑟琳把船从头到尾搜了一遍,但一个舱室可能隐藏着另一个舱室,就像一系列中国箱子,所以她从头再来。
现在她在楼下兼作客房的船员舱里。她抬起一个铺位的顶部,从里面的集装箱里取出所有的被褥,这些被褥堆在第三个较大的铺位上。
就在她想的时候,她在最下面的木板上发现了一扇隐藏的门。
她试图抬起它,但没有把手,她的指甲也不行。她需要一些东西来填补它。
她转过身,从厨房的一个抽屉里取出一把刀,发现自己正和尼克面对面站着,尼克显然已经悄悄靠近她,并一直在观察她——有多久了,她不知道。她没有听到他登机或下楼的声音;好像他已经漂到这里来了。
他看起来很困惑,但他锐利的眼睛里还有别的东西,她分不清那是愤怒还是失望。“怎么了?你在找什么?”
凯瑟琳试图表现出羞怯的样子。“一个枕头。我想我在酒吧背上了那些愚蠢的冰桶。我不知道为什么我没有用魔法让他们上楼。现在我需要一些东西来支撑我睡觉的时候,这样就不会那么疼了。”她紧握右臂。
天啊,太逊了。另外,为什么她撒谎的时候总是说得那么快?戴安娜总是能看出来她什么时候做的,可能其他人也是。
尼克在他浓密的深色刘海后面盯着她看了很久,然后他的脸上露出了缓慢的微笑。“废话少说。你我都知道那是扯淡。”他笑了。
她也笑了,但她想不出任何其他借口。她可以表现得嫉妒,说她怀疑他有外遇。
但她为什么要在地板下找呢?指责他把一个女人藏在铺位里似乎有点疯狂。
尼克靠在门里面。他是如此镇定自若,他的声音和动作总是如此放松,让凯瑟琳想起他们慵懒的性爱之夜。不是说他们最近有什么,但她忍不住觉得有吸引力。
“你最近一直在躲着我……”他说。“你一直没睡在这里。一点也不。每次我打电话问你在酒吧是否需要帮助,你都说太慢了,而这从来都不重要,你和船怎么了?你要倒过来几次?这是怎么回事?你为什么不告诉我?”
她认为船完好无损,这就够了。“我失去了一些东西……”她说。那里。那不是什么大谎言。凯斯特失去了一些东西。
“你要告诉我这是什么吗?”
她盯着他,捏捏她的嘴唇,然后不依不饶地点头说不。
“也许我可以……帮忙?”尼克说。“想过吗?”
她沉默了一会儿,吸了一口气。“你不能。对不起我不能告诉你。还没有。我讨厌这样,什么都瞒着你,但我就是做不到。”
“好吧,如果事情是这样的话……”他低下头,肩膀上下摆动。
当他抬头看她时,她看到了他眼中的悲伤。这是非常真实和明确的,她为此感到可怕。
她非常爱他,但她也爱凯斯特。她的兄弟不可能是对的,但她需要找到这个证据,或者至少确保他的指控没有任何真实性。她被夹在两个对她来说非常亲密的人中间,处境非常糟糕。
瓦尔基里人没有释放他们的囚犯,必须有人为博夫里尔的崩溃付出代价。
必须有人去地狱——没有办法——如果不是凯斯特,那是谁?
毕竟,洛基已经服满了刑期。凯斯特非常肯定那是尼克,凯斯特从未对她撒过谎。
尼克突然一拳打在墙上,凯瑟琳跳了回来。她知道他对正在发生的事情感到沮丧,他认为他正在失去她。
“尼克,不要,求你了……”她说,对他又爱又同情。但是怜悯对一段感情来说就是死亡,她知道的就这么多,她不想为你感到怜悯。
他什么也没说。相反,他突然转身离开了她,让她感到可怕,被抛弃,突然成为一个需要被同情的人。
她跑上甲板,喊着他的名字,甚至爬上驾驶舱,但他已经消失了。
她回到船上,站在船舷边,在黑暗中呼唤着他的名字。“尼克!来啊!回来!”但是没有人回答。没有尼克。
她知道他想说什么。去吧,凯瑟琳。去搜我的船吧。我不会阻止你的。
如果你认为你不能信任我,如果你认为我对你隐瞒了什么,那就去看看。我谅你也找不到什么。
她觉得自己像个傻瓜。
第62章 他来了
过了一会儿,苏珊已经把咨询服务的标语牌放回了抽屉,并开始在新蓝图上打报告。
最近对图书馆的资助使他们能够用苹果电脑,并获得存档软件来跟踪图书馆拥有的许多蓝图。
有很多事情要做:她必须仔细检查每一份印刷品及其附带材料才能输入数据。
但由于这份爱德华七世时代的资料在她脑海中仍然记忆犹新,她就从那里开始了。
她从电脑屏幕上抬起头,听到迈克森在敲她的办公室门。
他把门开得刚好能溜进去,然后悄悄地关上了。“你好,苏珊小姐……”迈克森咧嘴笑着说。“一位非常英俊的侦探来见你。”他向她扬起眉毛。
“你不会是说……”她怒气冲冲,然后惊慌失措,瞥了迈克森一眼。“真的是他吗?”
当她开始紧张地把桌子上的东西摆成方形,把钢笔、铅笔、橡皮、订书机和透明胶带自动售货机摆放整齐时,她问道。
“嗯嗯,好吧,我应该把他带回来吗?”
“嗯,是的,我想。去吧。”她的声音变得有点高,她不想进行眼神交流,以免他看到她绝对的恐怖。
当迈克森去找马修时,苏珊用手担心她的头发和发髻,纠正了她的姿势,然后试图决定哪只手应该放在桌子上。
她试了一个,然后又试了另一个,但决定用假打字来代替,这将使她显得相当漫不经心。
马特大步走了进来。他换了一身NHP制服——侦探们穿着便衣,苏珊觉得他穿上这套制服看起来相当英姿飒爽——
合身的海军衬衫、紧身长裤、臀部闪闪发光的厚重黑色皮套和闪亮的黑色鞋子。他没有戴帽子,苏珊认为这是一个明智的风格选择。
她站起来,从桌子后面走出来,正式地伸出一只手。“你好,侦探!”她点了点头说。
他对她坏笑。“总是这么正式,苏珊……”他说。
“请坐……”她一边说,一边朝椅子和靠墙的小沙发的大致方向摆动着一只手臂,回到办公桌后面。
马特选择了一把面对苏珊桌子的椅子,手肘放在膝盖上,一只手放在额头上,盯着地板,摇着头,似乎不以为然。他挺直了身子,直视着苏珊的眼睛。他实际上似乎被压迫了。
“我想我会过来直接和你谈谈,因为你不会接我的任何电话……”他说。
“如果你选择结束……嗯……我们的……这个……我们要做的事……我宁愿亲自知道。”
“你的电话?”她问道。
“是的,我的电话……”马特厉声说道。
“我给你留了几条信息,对那天晚上的事表示最诚挚的歉意。对于发生的事情我很抱歉。我体内的警察介入了。我很担心你。我太过分了。我非常非常抱歉,苏珊。”
她睁大眼睛盯着他。这是她最不希望听到的事情,她一直在做准备,准备成为那个道歉的人。
她很困惑,但她的另一部分只是想笑。她努力保持面部中立。
“嗯……”她试图说,“我的手机一定有什么严重的问题,因为我从来没有收到过你的信息。”
“事实上……”
她摇摇头……
马特笑了。“哇,我们真的很烂,不是吗?”他站着,踢着地板,双手插在口袋里。他胆怯地抬头看着她。
“的确如此……”苏珊说。
他们再次害羞地盯着对方,脸上都带着一丝微笑。
“听着,你不必道歉,马特。我是那个行为粗鲁的人,从那以后我一直感觉很糟糕……”她认真地说。
“只不过我更糟糕,因为我甚至没有试着给你打电话。哎呀,我在想什么?”
“不,是我的错……”他说着,学起了她突然采用的三十年代的行话。“我必须去,表现得像个警察。”
“我们为什么要这样说话?”她问,认为现在任何一分钟沙哑的音乐可能开始在背景中膨胀。
“嗯,是你先开始的……”马特说。“我只是拿起我的球杆。”
和劳伦•白考尔,渴望甜蜜但坚韧的黑白浪漫。他们笑了。
所以他们也有相同之处,不仅仅是经典的美国小说,还有汉弗莱•鲍嘉主演的好莱坞电影的欢快黄金时代;
“我们能再试一次吗,再来一次?”他问道。
“你和我?我们真的应该。苏珊,你太棒了。”
“住手……”她咯咯笑着说。
“我不能……”他说。“你是王牌。”
“我想再试一次。我真的会的,马特……”她沙哑地说,就像黑色电影中的女主角一样。
苏珊确信所有这些未接电话都是小精灵干的。他们可能乱动了她的手机。
她不会忘记他们的。那张写着那个女孩号码的纸呢?很可能是他们又一次恶作剧。
下班后,她打算对那些忧郁的小精灵说几句话。她必须马上找到他们来自哪里,这样她就能尽快把他们送回那里。
第63章 北欧符石
那是万圣节的前几天。戴安娜对这条幽灵小屋感到非常苦恼,以至于她几乎没有注意到其他任何东西。
尤其是自从格雷已经停止工作几个星期以来,这座房子正慢慢陷入以前的肮脏。
她还禁止哈罗德参观这所房子,因为担心他会被恶灵附身。
戴安娜前几天向苏珊提起过这件事,她的大女儿嘀咕着「难民」和「我正在处理这件事」戴安娜一直期待着和她「收养」的孙子一起庆祝这个节日,雕刻南瓜,给不给糖就捣蛋的人买糖果,建造一个真正的鬼屋。但现在没时间了。
她出发了,肩上背着一个背包,莉莉丝带路来到枯萎的花丛中。
他们到达了空地,正好是麦克斯叫她的名字的地方。这是一个万里无云的日子,大约在下午两点钟,太阳达到了它的顶点,穿过松树,照亮了林间空地。
中间是试图与她接触的灵魂留下的道路。沿着它的草向不同的方向倾斜,戴安娜跟着它时,脚下的草嘎吱嘎吱地变成了粉末。
当然,直接穿过林间空地会更快,但她想密切注意道路本身,以防发现任何新的线索。
当她到达空地的尽头时,她看到小径在常青树之间延伸,但在那里它变成了黑色;
覆盖森林地面的松针被烤焦了。她蹲下身子研究它们,拿起一把,检查,嗅;