经过门厅时,只有巴特先生抬起头,注意到温芙去而复返的身影奇怪地问道:“我以为刚才您已经回去了。”
“我邀请了一位重要的朋友来欣赏我刚刚完成的那幅壁画,”温芙强调说,“毕竟他的评价对我来说很重要。”
泽尔文目不斜视地站在一旁不说话,不过听见这话时,眼珠子微微动了动,似乎对她的介绍很满意。巴特先生认为她今天有些古怪,不过他留意到她唇角若有似无的微笑以及站在她身旁一言不发的神秘男人,很快就恍然大悟地对那位围巾挡住大半张脸的先生说道:“是的,您一定会喜欢那幅画的,这几天我已经听到不少人夸赞它了。”
他意有所指地说:“温芙小姐是我见过最勤勉的画家,如果您也喜欢那幅画的话,可以把我说的这句话也一块加上去。”
泽尔文莫名其妙地看着他,显然不明白他准备让自己加些什么。只有温芙听出了巴特先生的意思,他似乎因为温芙的话,将泽尔文误认为了报纸上撰写评论的批评家。
这使她不由失笑了一瞬,不过或许也没错,她很想听听从泽尔文这样苛刻的批评家嘴里会对她的画作做出怎样的评价。
他们两个走进大厅,在那幅壁画前站了一会儿。
泽尔文仰头看着那幅画,好一会儿没说话。温芙在等待他开口的间隙里不禁开始走神,直到他问:“那个苹果——”
温芙回过神,早在蔷薇花园的时候她已经听说过有关泽尔文殿下评价一幅画的好坏,取决于画面中的那个苹果是否画得够圆这样的传闻了。
不过好在这一次他并没有提出这一点,他问的是:“那个苹果是代表什么?”
“欲望。”温芙说。
泽尔文像是感到有趣,因此他追问道:“所以你认为欲望是一种罪恶吗?”
温芙迟疑了一下,但教义告知她真理:“欲望使我们迷失自我。”
“但我觉得有时候是欲望引导你走向那条正确的路。”泽尔文轻声道,“只有失败的,无法被满足的欲望,才会被定义为罪恶。成功被摘下的金色苹果,摇身一变,就会成为神的恩赐。”
他的目光放到屋脊的最高处,那是神的居所,但他野心勃勃,不再俯首。
温芙感到她的画笔落下时,某一刻在脑海中无意间拨动的琴弦,在这一刻仿佛得到了回音,而又正是这一声回音,才叫她隐约知道了她所拨动的琴弦发出的究竟是哪一个音符。
片刻之后,她才回过神来问道:“那么您觉得这幅画怎么样呢?”
“就像你知道的那样,我父亲一直为我毫无艺术天赋感到遗憾。”泽尔文注视着眼前的壁画,平静地说,“但我认为一幅画的好坏并不需要那么多的角度和见解,美丑是很直观的东西。”
泽尔文转过头看着她说:“真可惜这幅画没有留在杜德中心法院的墙壁上。”
下午庭审快要开始的时候,两人才从大厅出来。巴特先生还坐在门厅里,看见他们两个的身影,主动问道:“您觉得那幅画怎么样?”
泽尔文注意到对方热切的目光,尽管不明所以,但还是沉吟片刻后回答道:“构图不错,人物主体突出,视角独特。”
巴特先生认为他的评价果然很像一个评论家,又觉得从他的态度来看大约也很喜欢那幅画,不由替温芙高兴。
“真高兴您也这么觉得。我本来还担心因为壁画损毁的事情,人们会对这幅画有偏见。温芙小姐是个好心又有才华的姑娘,希里维亚人永远不会讨厌这样的画家。”巴特先生笑眯眯地说。
不过说起这个,巴特又像是想起了什么:“对了,您之前带回去的猫怎么样了?”
泽尔文可不记得温芙养了猫,他微微侧目看向身旁的人,紧接着就听见温芙顿了顿,随即面不改色地回答道:“他适应得很好,比想像中好养得多。”
第72章
离开中心法院后,温芙与泽尔文回到了出租屋,葛兰太太已经为他们准备好了今天的晚餐。但泽尔文似乎并不准备用饭,他径直朝卧室走去,温芙叫住了他:“你不吃点东西吗?”
“不,”他拒绝得很快,因为半张脸埋在围巾里的原故,所以连拒绝的声音听起来都显得有些含糊,“我想先休息一会儿。”
温芙奇怪地盯着他的背影,看着他冷漠反手地关上了卧室的房门。
等温芙简单地用过晚餐,又洗完澡后从浴室出来后,天已经黑了。她回到自己的卧室之前忍不住又看了眼对面的房间。房门后面静悄悄的,里面的人似乎已经睡下了。
温芙于是熄灭了客厅的灯,走进房间关上了房门。
夜里又开始下雨,希里维亚无休止的雨季叫人厌烦。在雨声的掩饰下,安静的房间终于传来动静,客卧的房门推开时发出“吱呀”一声轻响。
泽尔文摸黑走出房间,等视线适应了黑暗的环境后缓步来到餐桌旁。桌上还放着一小锅已经冷掉的汤和几块干面包,泽尔文弯下腰,一手撑着桌子,一手从餐盘里捞起一块干面包沾了点汤汁放进嘴里。已经冷掉的番茄汤味道发酸,泽尔文微微皱着眉头,默不作声地将嘴里的面包咽了下去。
“您每个月多付三十个银币,就是为了在半夜起来吃已经冷掉的面包吗?”身后传来冷冷的女声。泽尔文的背影一僵,转过身就发现身后卧室的房门不知什么时候打开了,温芙站在卧室门口,抱着手臂打量着他。
她身后的卧室里有微弱的灯光,但客厅里暗沉沉的。泽尔文下意识往后退了半步,后腰抵上餐桌,不动声色地问道:“你呢,你来干什么?”
尽管不清楚什么原因,但温芙注意到他似乎将自己往黑暗的更深处藏了起来,于是她若无其事地说:“没什么,我只是想起您还没有把我的围巾还给我。”
提到那条围巾,泽尔文顿了顿:“在我的房间里,我明天早上给你。”
温芙听出了他的搪塞,于是又说:“明天早上我可能很早就要出门。”
泽尔文镇定地说:“我保证你明天早上会在客厅的沙发上看到它。”
温芙沉默了一会儿,干脆直接说道:“好吧,但我想看看你。”
“为什么?”
“没有为什么。”温芙不讲理地威胁道,“如果你不走过来,那么就让我走过去。”
客厅里安静了一会儿,正当温芙放下手臂,准备走过去的时候,站在餐桌旁的男人终于动了动,他放下了撑着桌沿的手臂,慢慢走到了她的面前。
尽管早在心里已经有了一些猜测,但是当看到他出现在灯光下的时候,温芙还是不禁愣了愣。
泽尔文穿着一件短袖,领口露出大片皮肤,裸露在外的修长脖颈上起了一片红疹,一直蔓延到下半张脸。
“因为那条围巾?”温芙立即就猜出了这些红疹出现的原因。
从站在灯光下开始,泽尔文脸上的表情就没好过。他紧抿着嘴唇,撇开脸,有些不自在似的,下意识想要抬手捂住脖子上的皮肤。
“你为什么不告诉我你对羊毛过敏?”温芙问。
“给你机会来嘲笑我这贵族的毛病吗?”泽尔文冷冷地回答道。
他又不会好好说话了。
不过看在他今晚惨状的份上,温芙决定宽宏大量地原谅他这一次。
“穷人也会过敏。”她轻描淡写地说,“但你需要擦药。”
说完这句话后,温芙走进房间披了一件外套出来,看样子像是准备出门。
泽尔文站在门外,皱起眉头:“你要去哪儿?”
“找葛兰太太要一些药膏。”温芙回答到。
万幸因为下雨,葛兰太太并没有出门。听完温芙的来意之后,她从家里的药箱翻出了她要的东西。
“还有一封信,”葛兰太太顺手将放在门厅的信件交给她,“下午邮差送来的。”
温芙起初以为是温南的来信,但很快她就发现这封信来自希里维亚。真稀奇,她想不出这座城市还有谁会给她写信。
当她收起雨伞回到住处之后,浴室里传来水声,泽尔文正在洗澡。等他从浴室出来时,发现餐桌上传来番茄汤的香气,温芙正坐在沙发上低头拆信。
他慢吞吞地走到餐桌旁坐下,用了几块面包。他吃东西的教养很好,几乎不发出任何声音。外面的雨声还没停,客厅里只点着一盏灯,房间里格外安静。
温芙读完了手里的信,一抬头才发现泽尔文站在面前。他身上还有刚从浴室出来时,身上蒸腾的热气。温芙将手里的信纸放在一边,示意他在沙发上坐下。
泽尔文表现的有些别扭,尽管他听话地在客厅的沙发上坐了下来,但又忍不住提出古怪的要求:“能不能把灯灭掉?”
温芙莫名其妙地看了他一眼:“没有灯我没法帮你上药。”
泽尔文抿着嘴,没再提出其他无理的要求。
温芙去洗了手,回到客厅后拧开药瓶的盖子,低着头端详了一下他脖子上的红疹,随后用没有沾上药膏的手指轻轻抬起他的下巴。
泽尔文被迫抬起头仰视着她,像是注意到他的视线,温芙垂下眼与他对视了一眼。她乌黑的瞳孔里映着一旁柜子上跳动的烛火,这样明暗不定的光线下,叫她本就素雅的五官带着些许冷艳的味道,就像她身上沾染着的雨水的气息。
温芙将带着凉意的药膏抹在他泛起红疹的脖子上,冰凉的薄荷气息混合着指尖的热度滑过喉咙,引得身下的人微微颤栗了一下,泽尔文蜷起手指,有些狼狈地撇开眼。
他的目光落在沙发边随手放下的信封上,底下压着一张烫金的邀请函。
“那是什么?”泽尔文问道。
温芙顺着他的目光看向身后的茶几,意识到他指的是那封信后,随口回答道:“山羊公社寄来的邀请函。”
“山羊公社?”
“希里维亚的艺术家工会。”温芙心不在焉地向他解释道,“他们邀请我参加他们每周五晚上的聚会。”
“他们喜欢你的画?”
温芙不确定地说:“大概吧。”
“你准备去吗?”泽尔文漫不经心地问。
温芙顿了顿,才对他说:“在希里维亚,没有一个画家会拒绝他们的邀请。”
她刚来到希里维亚的时候,就已经知道了山羊公社。那时候她几乎跑遍了全城的画室,想要找一份养活自己的工作。但是没有画室愿意接纳他,希里维亚有自己的规矩,那些艺术家们每周五在落日酒馆举行聚会,他们彼此介绍各自的赞助人,最受欢迎的画家在聚会中话语权也就越高,而那些不被公社所接纳的画家,很难在希里维亚生存下去。
“听起来是一群并不怎样的家伙。”泽尔文这样评价道。
温芙笑了笑:“里昂先生曾是他们的公社主席。”
她笑起来的时候冲淡了一点身上冷艳的距离感,泽尔文盯着她的笑容,过了一会儿撇开眼,像是尽力想要分散自己的注意力,于是强迫自己继续往下问道:“他们通常会在聚会上干什么?”
“喝酒、聊天?”温芙也不知道,“可能像公爵的晚餐那样……”
她的回答使泽尔文想起了他们还在花园的那段时间,尽管他一向讨厌人多的聚会,但现在想起来竟然会感到一种由衷的怀念。那时候他还没有失去他的父亲,宫里住了许多人,餐桌上永远有聊不完的话题。
温芙注意到他沉静下来的眉眼,意识到自己或许令他想起了一些伤感的话题。她涂抹药膏的动作一顿,伸手摆正了他的脸,低声道:“别乱动。”
于是泽尔文不得不再一次看向她。她很快就为他脖子抹完了药膏,这会儿已经开始替他处理脸上的疹子了。和涂抹脖子时相比,她这会儿的态度显然要仔细得多,目光专注得像是在修复一件艺术品。
泽尔文注视着她的神情,情不自禁地问道:“很难看吗?”
因为他的提问,温芙愣了一下,随即失笑了一声:“您很在意您的外表吗?”
泽尔文不作声,他神色不佳地皱起了眉头。对一个普通人来说,出色的外貌或许能带来一些好处,但是对一个出身高贵的贵族来说,外貌是最不值一提的优势,它无法换取任何东西。
泽尔文并不在意他的外貌,甚至很长一段时间里,他曾自我厌弃过自己的长相,因为他既没有一头如他父亲那样的棕发,也没有一双像他母亲那样的黑眼睛。他一度渴望从外表上与父母更为相似一些,哪怕是继承了两人五官上的缺点,或许因此也能够得到他们更多的爱怜。
温芙突然间想起刚才他提出要把灯灭掉的古怪要求。如果眼前的这个男人都要因为相貌而感到自卑,那么全世界的男人恐怕都应该戴着面具上街。
她轻轻叹了口气,对他说:“您很好看,即使是现在这样,也依然是所有画家心目中最理想的模特。”
“你就从没请我做过你的模特。”泽尔文说。
温芙哑然:“我付不起您的模特费。”
“你刚刚完成了一幅壁画,”泽尔文盯着她说,“很快就会收到一大笔尾款。”
他像个觊觎着她钱袋的骗子,诱哄着希望她能够买下自己。他曾是珠宝店摆放在橱窗里最昂贵的宝石,底下标着她买不起的价格。但现在,那颗名贵的宝石滚落下展示台,而她似乎也的确比自己想像中富裕了一些。