当她走出那栋房子,站在自家马厩旁时,忍不住懊悔地用手蒙住了脸,呻吟道:“哎哟,天哪,我可没想到叫那孩子听见那些话——只是无心之言,发泄一些无聊的怨气,然而着实也不该说。”
她轻拍了两下自己的嘴巴,后悔之情无以复加。
“玛希?”班森叫道。
玛希抬起头,看到了面带担忧的班森,由于是在家里,他只穿了家常的便装,身前的铜纽扣映着阳光,看起来像金子做的一样,外套上带着一些露水,不知道是从哪里沾来的。
“好先生,看看你的外套,上面全是露水,你刚刚去了哪儿?”玛希问道。
“去了趟苹果园。”班森答道,“我们的苹果树得找些人打理打理了。”
随即关切地问道:“你遇到什么烦恼了吗?”
玛希相当懊恼地讲述了事情的经过。
“原来是这样。”班森恍然大悟,“怪不得……”
思考片刻后,他很公道地建议道:“玛希,这回是你做错了,依我看,你或许得向那孩子表达一下歉意。”
这个建议遭到了玛希激烈的反对,在教养孩子这方面,她是个坚定的传统派:“胡说,天底下就没有做父母的向孩子道歉的道理,这样的宽纵只会破坏父母的权威,将小孩子养得蛮横且不知敬畏,等到往后她做错了事,你想要教导她时,她就不会听你的话,甚至还要跟你对着干。”
玛希坚决拒绝执行班森的想法,觉得他这个人真是荒谬透了。
第10章 下午,玛希提着一只篮子,去参加村里妇女们的聚会。麦卡立……
麦卡立什的妇女经常聚集在一起,做一些缝缝补补的针线活儿。
说是做针线活儿,其实往往一下午也动不了几针,大部分时间都在品尝小点心,喝下午茶,聊八卦,抱怨丈夫,攀比孩子,有时候也会拉踩一下麦卡立什附近的其他妇女。
也许你要问:既然这样,干嘛要把针线带去?
那当然是因为带着针线有一种在做正事的感觉,而不是为了闲扯专门聚在一块儿。
哪怕什么也没做,带着针线篮子就莫名其妙感到理直气壮呢。
今天的聚会地点是布朗太太家里,她的丈夫查尔斯·布朗是个面包师,在镇上开了家面包店,特别擅长制作美味的小点心,因此大家都爱去她家里。
玛希到的时候,布朗太太正在向费伊·夏普告状,向她讲述佩里祸害自家看门狗的事儿。
费伊听得面红耳赤,连连向布朗太太道歉,要不是听到布朗太太告状,她还不知道佩里竟干了这样的好事。
费伊心中再一次坚定了让佩里“劳改”的决心。
玛希的到来将费伊从尴尬的境地中解救,这两天威尔逊家是整个村子的热门话题,妇女们都很想听听她家收养了一个女孩子的新鲜事,因此玛希一走进来,大家伙儿的目光就集中在她身上。
承载着众人的期望,布朗太太率先开口:“玛希,我听说你家收养了一个孩子。”
“是个女孩。”斯托克太太补充道。
“是的,我们的确收养了一个女孩。”玛希回答道。
“收养一个孩子就已经够让人吃惊的了,你们居然还收养了一个女孩?”
“对呀,这实在叫人想不通。”
“玛希,我们没有别的意思,只是觉得威尔逊家的情况实在不适合收养女孩子。”
“你们到底是怎么想的呢?”
太太们七嘴八舌,争相表达疑问。
玛希很能理解她们的心情,因为她自己一开始也对班森带了个女孩子回家感到不可思议呢。
“原本说好要收养的那个男孩不幸溺水身亡,班森就从那家带了个女孩子回来。”玛希解答了众人的疑问。
“那也没必要嘛,”法莫尔太太,罗德的母亲,如此说道,“先生们办事就是不靠谱,那个男孩溺水身亡了,完全可以再寻找下一个合适的男孩,为什么非得要收养一个女孩。”
其他太太也纷纷说:“倘若你家中已有男丁,收养个贴心的女孩子倒还不错。”
“那也得格外仔细,女孩子心思敏感,你叫她受了委屈,她还不知道要做出什么事来。”
“我倒觉得不管是男孩女孩,只要是陌生的孩子,就需谨慎观察,因为你根本不知道他的性情怎样,品行如何,万一他手脚不干净,会偷东西呢?”
“喂,玛希,你家的那个孩子怎么样,你有没有仔细观察过她?”
原本玛希也觉得班森这事儿做得不够妥当,对莫莉这个小女孩也有过那么一丝隐秘的忧虑,可大家都这么说,她反倒起了逆反心,要维护班森和莫莉了。
“嗐,”玛希故意装得很支持班森的做法似的,“这也不能怪班森,因为莫莉实在是个好女孩,假设当时是我看到她,也会选择把她带回来的,你们不知道,这孩子今天一大早就起来,专门替我做了早餐。”
她滔滔不绝地描述起那早餐到底有多么美味,煎蛋、培根、热茶……每一样都用一大堆词汇细致描述,在她嘴里,就连那两块白面包也比普通的白面包更加松软可口。
“莫莉还打水擦了落灰的窗框,每一个角落都擦得闪闪发光,如果你们能够亲眼见到那孩子的成果,恐怕要为她的勤劳细心惊掉下巴。”讲到最后,玛希甚至把自己说服了,觉得莫莉确实是个叫人喜爱的女孩。
太太们面面相觑。
良久,才有人说话:“呃,听起来的确是个不错的孩子,可、可到底是个女孩……”
“那有什么,”玛希满不在乎,“女孩也不见得比男孩差呀,难道我自己就不是个女人?只要好好教养,细心栽培,女孩子也未必比男孩差到哪里去,我一开始就没介意过班森带回来的孩子是男是女。”
大家伙儿对她的说辞信以为真,只有费伊暗自偷笑:这个玛希,就会胡说八道,她昨天还找自己抱怨班森办事不靠谱,明明就在意得很。
不过,作为好友,她显然不会戳破玛希的谎言,反而要替她说话:“是啊,谁说女孩子就比男孩子差了,等威尔逊家的那个女孩子长大,说不定还能当个体面的教师什么的。”
在当今世道,教师几乎是女孩子最体面的出路,主日学校的教师琼斯小姐就是一位年轻的女性。
“呵。“布朗太太却要唱反调,“女孩子最好也只是个教师,男孩儿的前程可要远大得多,再说了那女孩子的未来如何还不好说,多的是女孩不会念书,只能回家嫁人。不过,女孩子本就不如男孩聪明,念不好书也很正常。”
此话一出,玛希立刻火了:“布朗太太,如果我没记错的话,你家养的也是两个女儿呀。”
布朗太太只生了一对双胞胎姐妹,如今正在主日学校里念书,成绩确实很一般,因此她越发坚信女孩天生不如男孩聪慧。
布朗太太自知失言,讪讪辩解道:“那、那我生的是女孩子,没办法呀,可你既然要收养孩子,完全有挑选的余地,干嘛不选更合适的呢?”
玛希硬邦邦地说:“我觉得莫莉就很合适。”
大概实在气不过,玛希还放了两句狠话:“乔伊斯·布朗,我家莫莉到底会不会念书,能不能当得上体面的教师,倒也不劳您费心,说不定她比您家的双胞胎女孩更有天分呐。”
布朗太太目瞪口呆。
麦卡立什的妇女虽说偶尔也会起口角,但也很少有吵架吵得这么直白,这么不留情面的。
话说到这个份上,玛希已经不能再留下来了,不然她怀疑自己要撸起袖子跟布朗太太打一架,像她这么体面的妇女,要是在外头和人家互扯头花,那可要把脸面丢尽,沦为麦卡立什永远的笑话了。
玛希提起自己的针线篮子,连借口也不找,直接道别离去。
费伊装作忽然想起来的样子:“咳,差点忘了出门时忘了熄灭炉子里的火,这可容不得疏忽,那么,我也先走一步啦。”
两人离开后,布朗家的气氛一度近乎凝固,所有人都觉得很尴尬。
布朗太太为自己找补:“玛希——玛希可真够小气的,我不过好心说了句实话,她竟然能发这样大的火——这也不奇怪,俗话说忠言逆耳,她就听不得忠言。”
木匠的妻子,阿曼达。戴维斯表示反对:“你实在不该说刚才那番话,既然知道玛希会生气,干嘛要那样说呢,更何况我也不觉得女孩比男孩更愚笨。”
戴维斯太太家里同样是女儿,并且只有一个女儿,她一向把唯一的女孩看做小天使,小宝贝,听到布朗太太那样说,不免有些反感。
另一边,玛希从布朗家出来后,气匆匆地走得飞快,健步如飞的样子连村里腿脚最灵便的马儿也要自愧不如。
“玛希,玛希!”费伊拔高声调喊道。
玛希停下脚步。
费伊一路小跑,如同一头柔软灵活的棕熊,好不容易追上玛希,她喘了口气,埋怨道:“你跑得可真快,干嘛不等等我,没心肝的女人?”
“抱歉,费伊,”玛希带着歉意解释道,“我实在太过生气,以至于把你给忘了。布朗太太说话真够气人的,她居然在公开场合说我家的女孩不够聪明,不会念书。”
“别听她瞎说,”哪怕自家的是个男孩,费伊也不支持布朗太太的说法,“难道我家佩里就很会念书?最初我倒也做过这样的白日梦,到现在——唉,只能尽量看开一点,不然我就要被那混小子活活气死了。”
提到佩里,费伊头疼得厉害,“往后的事谁也说不准,就目前看来,你家那个莫莉是个勤劳孝顺的孩子,完全称得上是上帝的恩赐,假设我有这样一个女儿,不知要少操多少心。”
接下来她就把佩里干的好事一一数落:什么嘴馋偷拿储藏室的食物啦,什么花言巧语瞒天过海啦,什么和小伙伴一起去拔布朗家的狗毛啦……
玛希听得都对她生出了同情之心。
这样看来,自家莫莉可比其他孩子省心多了。
最后,费伊决定践行自己的决心,因此询问道:“玛希,你家苹果园还需要人手吗,我打算把佩里送去吃些苦头,狠狠给他一个教训。”
“唔,确实需要人手,”玛希说,“今早我家那位好先生才跟我说苹果树需要打理一下。”
“那可真是太好了,”费伊喜上眉梢,“让佩里去干个杂活吧,别客气,只管使唤他,越苦越累越好。”
玛希开了个玩笑:“既然这样,苹果园的活儿可不太够,我家还有几英亩的麦子,不如你让他来割麦子吧。”
让一个几岁的小男孩去割麦子,倒也不是不行,只不过费伊舍不得罢了。
费伊叹气道:“玛希,亲爱的玛希,别调侃我啦,你知道我狠不下那个心。”
于是,佩里去苹果园干苦力的事儿就这么定下了。
第11章 与费伊道别后,玛希一边往家里走,一边在心里想:外人说班森和莫莉……
这么一想,她就对那孩子感到很抱歉。
不过,作为一个坚定的传统派,要让玛希去给孩子道歉,她是拉不下这个脸的,并且也认为父母有必要在孩子面前保持权威。
思考片刻,玛希转道向镇上走去。
斯科敦小镇和麦卡立什隔得非常近,走路也只需要半个小时,班森是镇上医院的一名医生,每周至少有四天时间花在那里,做医生的报酬和祖上田产的出息,完全足够一位绅士过上宽松阔绰的生活。
今天不是工作日,按理说班森不该出现在镇上,玛希偏偏却撞见了他。
当时玛希正走在镇上最繁华的商业街——克鲁特大道,无数行人在这里来来往往,马车声,铃铛声,交谈声,狗叫声交织一片。
街道两边密密麻麻挤满了各式各样的店铺。
有专卖农具的铺子,售卖质量很好的耙子、木犁、干草叉,或者手摇式打禾机和条播机——假设你家里有个农场,这几乎是必备的。
也有专门的种子店,不管是小麦种子、甜菜种子、干草种子、油菜种子……全都可以在这里找到,是本地农民定时光顾的场所。
杂货铺的橱窗里摆着上等的蜂蜜和白糖,除此之外还有茶叶、罐头、调味品以及家庭主妇必备的针头线脑。
服装店里的衣裙款式非常新颖,如今正流行在裙子上点缀蕾丝边和彩色缎带,所以你可以看到那些裙子上面要么镶着一小片蕾丝,要么垂着一些花里胡哨的彩色缎带。
年轻女孩热烈的追捧这种裙子,部分老派的年长女性却觉得有失体统——比如玛希,她觉得衣着打扮以端庄优雅为佳,蕾丝边尚且可以理解,花花绿绿的缎带?那不成了一棵圣诞树?
布朗先生的面包店同样开在这条街上,由于手艺太好,生意向来红火,以往玛希每次来镇上都要去照顾一下布朗先生的生意,可今天,她昂着头,目不斜视的从面包店门前走过。
就在这时,玛希撞见了迎面走来的班森。
两个人都很吃惊。
“班森,我的先生,你怎么到镇上来啦?”玛希率先问道。
“呃,”班森吞吞吐吐,“我来买点东西。”
“玛希,你怎么也来了?”他反问道,“这个时间你不是在和其他太太一起闲聊——嗯,做针线活吗?”
“难道我就不能心血来潮逛逛街?”
“当然,当然可以。”班森赶紧回答,“亲爱的,你想买点儿什么?”
玛希顿了顿,若无其事道:“只是随便看看,你呢?”
班森说:“我打算去查尔斯·布朗的面包店里买些甜点。”
听到班森有这个打算,玛希立马表示反对:“不许去。”
班森困惑地看着自己的太太。
玛希恼火道:“布朗太太冒犯了我,我跟她大吵了一架,这辈子都不会在她家的面包店里花一个子儿!”
班森心想:敢情不是心血来潮想逛街,而是因为跟人家吵了架,才跑到镇上来散心。
机智如他当然不会在这个时候说出自己的心里话,聪明的先生只会这样说:“好吧,玛希,我发誓,我不会去那家店的——哪怕布朗先生请我进去,我也绝不进去,因为他的太太冒犯了我的太太,所以我也要跟他绝交。”
班森煞有介事的样子把玛希逗笑了,她不认为班森会同查尔斯·布朗绝交,不过,她相信至少在自己同布朗太太和好之前,班森不会去那家面包店。
想了想,玛希问道:“亲爱的,你打算买什么甜点,我记得你好像不爱吃甜食?”
班森眼神微飘,其实他是觉得莫莉受了委屈,打算买点小女孩爱吃的东西哄哄孩子,可这怎么跟玛希说呢……
然而不必他说,玛希也看出来了,她并没有戳破,只是好笑道:“得啦,你可以跟我去杂货铺买点儿糖果,总之别去面包店就行了。”
至于糖果买来给谁吃,那还用说吗,威尔逊夫妇早就已经过了爱吃糖的年纪。
班森暗暗松了口气。