因人制宜,因时制宜。
这是占卜术中很浅显的道理。
占星师大熊尽量耐心,“上次水晶球占卜所得,辛格带着怀表冲入了花草之中,四周是白茫茫的。不如今天您提问,而我们再占卜一次。”
“很抱歉,我不信这些。”
迈克罗夫特直言不讳,“既然我无法诚心相信,想来也不会有准确的结果。”
这话说得,太像来砸场子的。
三位占星师却没法斥责,因为这位本就不是以往给他们送钱乞求一问的客户。
玛丽也不相信,但不妨碍她对新奇事物的跃跃欲试。
“不如换我?都是一起来的,占卜名额应该一人一个。既然福尔摩斯先生放弃,那就视作让渡给我,现在我能提问两次。可行吗?”
迈克罗夫特无奈,明顿先生的好奇心又不定期冒出来了。他还能说什么,只能点头成全对方了。
三位占星师相互看了看,行吧,那就测两个问题。
取来水晶球等占卜用具,说明整个流程,便可以开始了。
“请您把双手放置于水晶球上。”
占星师大熊说,“深呼吸三次,再集中精力五秒后,可以把您当下最想问的两个问题清楚地说出来。”
玛丽一一配合,现在最想知道的事莫过于本·巴登的行踪,这就直接说了。至于争取来的另一个名额还想要问什么?
稍作思考,灵光一闪。
玛丽目不斜视,没有看迈克罗夫特,而是无比严肃地说:“又是一年圣诞,去年此时我亲爱的罗曼夫人离去了,请问她在那个世界过得好吗?”
迈克罗夫特:!
这个问题让他差点表情管理失败。明顿先生就是这样回报他的?他同意转让一个名额,竟然被明知故问出这种见鬼的问题。
玛丽颇为无辜地回视,「谁让你不问的,那就让我自由发挥了。我是在检测帮你占星师的能力。」
三位占星师却渐渐蹙眉。
不是因为对面两人
的眉眼官司,而是三人感知着水晶球给以的回答,答案太过诡异。
整整五分钟,室内异常沉默。
最终占星师猎户开口了,从业十年,他还是第一次感觉是水晶球坏掉了。
“有结果了。第一个问题,本·巴登所去的方向是一片花草丛生之地,四周白茫茫的,就和荷官辛格的去处一模一样。”
此话一出,空气更安静了。
紧接着,占星师大熊说出了第二个问题的答案。
“至于罗曼夫人是否在那个世界过得不错?水晶球的感应不太好,那是一团雾气。像是一只看不清真容的幽灵,在人间不断地徘徊,徘徊——”
另一位占星师小熊补充,“对了,那只幽灵的雾气有扩散的趋势。我感觉不是消散,有点像是会发福变胖的意思?”
这结果,让占星师都摸不着头脑了。
第86章 、Chapter86
有时候, 最怕空气突然的安静。
第一个问题的占卜结果,本·巴登竟然与荷官辛格的去向一致已经让空气很安静,但第二个问题有关罗曼夫人的结果一出, 气氛明显更古怪了。
占星师们正在怀疑水晶球坏掉了。
室内剩下的两人,玛丽状似无意地偷瞄了一眼迈克罗夫特, 只见这人仿佛事不关己地正襟危坐。
“我能请教一个专业问题吗?”
迈克罗夫特看向三位占星师,“你们从哪里买的水晶球?它居然能测出一年前离开的巴登与八天前逃跑的辛格在同一个地方出没?”
当下, 迈克罗夫特问话的语气不带一丝波澜起伏。说不好是认同了占卜结果,或是在嘲讽占星师们的业务能力。
唯一确定的是,他只字不提不提什么胖幽灵罗曼夫人,仿佛根本不关心第二次占卜的答案。
“水晶球是十多年前, 在吉普赛老巫师手里买的, 折合半英镑。”
占星师大熊觉得价格不贵,“十多年了,我们用得很顺手, 没有出过任何问题。”
这头话音刚落, 但忽然听到轻微的‘咔嚓’一声。
紫色水晶球从内部碎裂开来, 如同蜘蛛网状的裂缝很快遍布整个球本。
好极了,诡异的沉默再次出现。
三位占星师面面相觑, 随后异口同声地爆言, “这不科学!”
“你们都搞占卜了, 竟然还坚信科学?”
迈克罗夫特不紧不慢地补了一刀, 然后神色莫名地瞥了眼碎掉的水晶球。
真是, 碎得好啊!让它给出那样不靠谱的结论。
迈克罗夫特:谁会发福发胖?那都是无稽之谈。
他现在分明是标准本重,而罗曼夫人时期是因为过度奔波,不健康地偏瘦了。
占星师们苦着一张脸,毫无准备地损失了最重要的工具, 都搞不懂水晶球为什么碎裂了?
应该不是因为算得太准遭到反噬,而是年限到了说坏就坏了。对,是因为老旧的关系,否则今天也不会给出奇奇怪怪的占卜结果,该换新水晶球了。
玛丽和迈克罗夫特当然没有继
续逗留。
该问的与不该问的都问过了,连水晶球都碎了,还不走难道等占星师请客吃饭?
今天没有下雪。
巴登巴登镇的天空是一片澄澈透明的蓝。
两人迅速出门,呼吸着寒冷冬风,令人格外神清气爽。
石板路长街,并肩而行。
玛丽一直安安分分地正常走路,没有发表任何奇怪言论,只是目光低垂看着地面上的两道人影。
此刻,她正在使用含蓄的观测法。
通过对比影子来判断迈克罗夫特的本重较去年有多少变化。这种方法肯定不准确,但露.骨观测一个人胖了多少,那有失礼貌。
观测结果呢?
玛丽觉得凭她的记忆力与推导力能够得出不精准结论。从罗曼夫人到福尔摩斯先生,迈克罗夫特的确胖了一点。外表看并不算太明显,估计三四斤左右。
迈克罗夫特只觉身边的人安静异常。
侧头一看,果然不出所料,某人的安静不代表安分。“明顿先生,您还在思考占卜结果?看起来您还有了些高见。”
“高见?”
玛丽很快回神,“不不,谈不上高见。找人讲的是证据,不能听从水晶球的指引,但也不妨稍稍参考。”
如果是一般情况肯定不必细究占卜结果,但这次占星师有点东西,起码说对了罗曼夫人没有死去。
这事有一点点玄幻,但想起变身狼人与吸血鬼的药剂都似乎在黑砂小岛上出现过,不如承认世上总有些无法用现存理论解释的事件。
玛丽一本正经地分析起来。参考占卜结果,正在寻找的辛格与巴登位于同一地点,那里四周白茫茫的。
“冬天雪落后的黑森林变成一片皑皑白雪的森林,正是对应上了。至于两人出没于花草丛生之地,很可能是森林中某个养花养草的地方。我们可以大胆假设,两人也许跑到黑森林的一个私人花园之中。”
迈克罗夫特听着煞有其事的分析,明顿先生避重就轻的能力又上升了,否则怎么不提观察影子的结论。
“您真打算参考占卜结果?是认为那三位占星师言之有物了?所以说,您也觉得罗曼夫人会变成
一个发胖的幽灵?”
玛丽被砸了三连问,她一脸无辜回视。「哎呦!我可什么都没说,这话是你自己主动提起的。」
“福尔摩斯先生,您高估我了。作为普通人类,我何德何能把握住幽灵的事?只愿往好的一方面想,发胖就表示生活过得不错,心宽本胖。”
玛丽仿佛就事论事,“然而,凡事过犹不及。太胖了对健康不好,更没有办法灵活地应对各类突发状况,比如没法轻松逃亡。从这个方面来看,为了保命考虑还是维持标准身材较好。”
说着,玛丽有模有样地打量起迈克罗夫特,随即笑着说到:
“您不必忧虑。我个人认为,您目前的身材还挺标准,足以轻松自如地长途跋涉深入黑森林追踪盗窃犯。
哦!抱歉,跑题了,怎么说到您身上了,我们明明在谈论幽灵。这问题您可为难我了,活人与幽灵的标准肯定不同,我也判断不了。”
迈克罗夫特:你装,再装!
不过,勉勉强强也算听到句好话,明顿先生是赞扬他现在的身材还挺标准。
算了,不在意这些小事。
迈克罗夫特说回正题,“既然您觉得可以参考一下占卜结果,其中提到花草丛生,等午饭后可以在镇上打听一下有没有和植物相关的异闻流言。”
这个侦查范围太大,也只能说是聊胜于无找一找。
眼下不到十一点,中饭还有点早,那就见缝插针去勘察一个地方。
两人前往荷官辛格的住所。
辛格偷窃潜逃后,休闲宫设法从房东手里拿了房门钥匙,检查屋内会否有残留线索。令管事K恼火的是,他没有发现租房内与辛格偷窃逃亡有关的蛛丝马迹。
迈克罗夫特昨夜要来了门钥匙,必须亲自去复查。“如果说管事K尚有一丝丝可取之处,他让搜查屋子的人尽力保持了这里的原貌。”
打开房门,屋内不算整洁,但也不过分零乱。
独居男人辛格置办了不少生活用品,烟丝、酒类、衣物、银质佩饰、报刊,还有好几套赌具。这里没有第二人长期陪伴辛格的痕迹,邻里表示也没见过辛格
带朋友或情人回家过夜。
物品都符合辛格的经济水平,似乎一切都很正常。
“看来辛格偏爱苦艾酒,屋里就没其他品种的酒。”
玛丽转了一圈,数到了十四只空瓶,而没有看到未开封的酒。“冬日逃亡带上酒,也算是为了取暖的正确选择。”
辛格是一名法国人。
近些年,法国的葡萄酒产业遭受了重创,因为一种刚被证实不久的植物病症爆发了——葡萄根瘤蚜病。
葡萄根瘤蚜对于葡萄是毁灭性害虫。
法国本是葡萄酒出口大国,但是葡萄根瘤蚜肆虐,缺少原材料导致葡萄酒产量急速暴跌。随即,全欧洲的葡萄酒价格也就骤然上升。
这种情况下,碧绿色的苦艾酒卖相不错,它也从药酒到餐前酒流行了几十年,又是相对葡萄酒价格便宜不少,就顺利成章成了中下阶层的酒柜新宠。
“辛格喝苦艾酒不奇怪,那玩意被很多人认为能够提神,但如果枕头下放过艾蒿枝叶呢?”
迈克罗夫特在卧室门口招招手,“来看看,辛格的床单和枕套上有植物汁液残痕,还能找到一片指甲大小的残叶。”
玛丽走入卧室,看到床头的艾蒿残叶已经枯黄脆弱到一碰就碎。
根据植物汁液的沾染面积,可以推测辛格不只一次采集新鲜的艾蒿放在枕头下,以此伴其入睡。
见此场景,玛丽瞬间明了迈克罗夫特想说什么。
“仅从租屋的物品看,辛格谈不上喜欢阅读。屋内只有三本本年度流行小说与一摞报纸,这里可没有大部头的《博物志》。”
迈克罗夫特点头,“是的,辛格不像会去阅读老普林尼那类古罗马作家的书籍,那又为什么会把艾蒿放在枕头下面?”
老普林尼在《博物志》里提过一笔艾蒿的神奇力量。
采集艾蒿放在枕头下,可以刺激欲望,另外驱散恶魔施加在人身上的阳.痿病症。①
既然辛格不似读过那样的古籍,他频繁使用苦艾的行为究竟是无心之举,还是听取了谁的建议后在治疗男性隐疾呢?
玛丽暂时给不出明确回答,偏偏有一点好巧不巧地与占卜词对上了
。
“福尔摩斯先生,这可能是巧合。占星师提到了辛格陷入花草丛生之地,辛格又用特别的姿势使用了苦艾植物。有没有一种可能,辛格患有隐疾,那让他改变了以往的处事风格。”
“您怀疑辛格盗取古董表作为医药费。”
迈克罗夫特想了想,这个假设也说得通。巴登巴登镇是出名的水疗之镇,但辛格的病无法在此得到医治。
“黑森林很大,确实还残留着一些巫医,枕着艾蒿睡觉就是巫医的偏方。巫医治病的规矩古怪,辛格可能被要求必须带上那块古董表才能上门求医。”
这些还只是猜测,需等明天辛格的挚友被请到休闲宫,才能了解更多情况。
接下来,两人依照计划吃了中饭,然后开始走访小镇打探消息,是否有古怪的植物相关传闻,又加上一条谁了解黑森林里的巫医。
下午四点多,冬日的太阳落山。
天黑之前,两人道别分开。经过了半天的走访,并没有得到更多收获。
玛丽不觉失望。黑森林很大,巴登巴登只是其侧的一个小镇,也许更多的线索要去其他城镇才能得知一二。
扩大探听消息的范围,显然要更多的人手。
迈克罗夫特再次来到休闲宫,把大面积查询的交给了赌场。谁让赌场看管不利,这些出人出力的调查赌场是非做不可。
管事K只能微笑答应,赌场方面也必须找回辛格对其进行严厉的处置,以儆效尤。他还客气地询问迈克罗夫特要不要留下来一起吃晚餐,却被拒绝了。
吃饭就不必吃了。
人的联想力太好,只要呆在休闲宫不是想到被盗的怀表,就是想到早上的水晶球。
迈克罗夫特在旅店餐厅吃过晚饭,没有点餐后甜点。
并非抛弃了心爱的小甜点们,而是如今德国的甜食与隔壁法国不可同日而语,尚且很难找到一家合胃口的店。
来德工作快满十个月,四舍五入也就是一年没有尽情享受喜欢的甜点,一个月也就只能满意两三次。
这也是为什么最初希望早点结束外派工作,期待回到伦敦可以随时与甜食们约会。
他亲爱的弟弟
歇洛克曾经推测过,如果过量摄入甜食,又与缺乏运动的生活装状态相叠加,人到中年必然非常胖。
可那又怎么样呢?难道要听弟弟的话,不再与甜食们约会?绝不可能,谁会在意身材。