作者有话要说:斯特林(Sterling)的英式和美式发音确实有区别
第35章 维多利亚的恋人(三)
中文教学之事提得突然,且唯一的老师未接受过师范教育。
但她的学生兼恋人是“园丁”们的最理想型:进入学习时间是真的正襟危坐,全然不会以男友自处,即斯特林先生心思都在触及这门古老又繁荣的语言上,还发自内心认同老师。
于是为了不辜负他的决意,白月也投入到“这不是闹着玩”的状态里:快回忆英语老师是怎么讲课的……
“先日常打招呼吧?”她头顶亮了个小灯泡,“帕蒂有学外语的经验吗?”
“我学过法语。”帕特里克说完便有条有理地来了一句,让唯一的听众犹如春风拂面,“Découvrons cette enchantement unique au mariage pur, et que ce grand bonheur nous détourne de tous les regards.”【1】(破案了,书房里的外文书是法文书。)
“是什么意思?”
“是……一个幽灵,□□……”他微整素白的衣襟,答之□□宣言开篇。
以为是情话的白月:……
“算了,开始吧,二十一世纪中文标准与现在有所区别,比如我在华埠也只有靠英语……我们分四个音调……”
都说外国人的中文发音带着奇奇怪怪的腔调,哪怕同是东亚人种也一开口就露馅,白月试探性地让帕特里克照葫芦画瓢重复自己的词段,还好,确实有点内味,但没想象的严重。
————只是这赶鸭子上架的汉语老师太不专业,一天下来流程颇为凌乱,叫她深深地领悟了备课的重要性。
帕特里克是很好地学生,全程是真的在专心学习(没有一点别的心思的那种),还贴心地安慰“老师”说可能是现在她没有教材只能对话,又没经验做得这样已经很好了。
“可是我只有一个人。”白月看他这么好学,颇为觉得辜负,“看来我还得好好回想我上过的课,再给你写点辅助材料。”
语毕她看了看窗外的黄昏,比“学生”更像个学生地、几乎是期待已久地宣布:“那就,下课了?”
话音刚落,桌对面全程不苟言笑的帕特里克突然轻轻笑出了声。
白月看过去:“怎么了?”
“没事。”他迅速便停留在彬彬有礼的微笑弧度上,“之前玩乒乓球也是……明明想偷懒却坚持努力用功。”
白月:!
————真是个《关于被男朋友看出来想划水又不敢划后该怎么办》的故事……
答曰:什么都不用办,帕特里克说他又不是赶时间上速成班,她怎么高兴怎么教就行。
这样直到夜间白月进入了洗浴时间,还在背地里吐槽看你那么认真的架势我哪敢应付……她一边考虑教学,一边伸手拨开温热的水雾拿到了架子上的棉质衣袍:现在已经有居家睡袍了,和油画里类似的宽松款式,挺长,完全够当居家服。
另一边,在十九世纪英国人的常识里,淑女应在任何情况下都都柔顺端庄,比如睡衣给旁人的“冲击”要比二十一世纪在某方面严重的多,现代人出门丢个垃圾穿家居服也没啥,但是如今,即使就一件啥都看不到的松松垮垮的袍子……一般不敢这么穿着晃悠。
所以,当她就这么带着水汽离开了浴室,正在收衣服的帕特里克听见女友路过一边回头一边问:“月,你洗好————”
白月止步,维持抱着待洗衣物的姿势使用歪头杀和他对视,示意继续讲。
沉默。
众所周知绅士们讲究礼仪风度,所以帕特里克在一瞬间的愣神后,就直接而干脆地恢复了背对她的状况:“怎么突然穿着睡袍就?”
他一点都不衔接地继续手头事情,还很体贴地找原因:“浴室出情况了?”
白月:?
饶使时空旅人对其动因莫名其妙,也完全察觉了此举蕴含的“非礼勿视”之义:“什么事也没有,这衣服我看很厚实就当家居服了,有什么奇怪吗?”
别告诉她旧社会里这样太劲爆了,睡袍真捂得严严实实,连露出手腕和脚背都困难,况且她的骨架撑不太起来,看上去活像是穿了个面口袋————而维多利亚时代的女装晚礼服还有酥(和谐)胸微露的款式。
“……没问题。”帕特里克手头的动作慢慢停了,“就是太突然了。”
————这是一件涉及距离感的事情,于时空旅人而言,本处别墅先前只是借宿的陌生人家,因此卧室和浴室以外都得当成公共场所,都须穿好外出常服。
可现在怎么还维持原来的心态呢?
况且白月在帕特里克面前没少穿二十一世纪的衣裤,或者说她除了女仆装和他亲手交过来要求她穿的裙子,就一直穿的现代服饰,众所周知目前的女性都是穿长裙的,运动裤像极了“男人的衣服”超级无敌不得体。
“怎么会突然呢?我们第一次见面,就奇装异服嘛。”