我放飞了头鹰,得时去拜拜访我的那些朋友了
比布尔斯特罗德
我开头鹰棚屋,扶旋转楼,看到了正在窃窃私讨着阿卡逃犯的几名生
迈出的伐略微停了停,我在那阶楼上停留在下来
了,我于原著的忆竟然已经要消除了
阿卡的犯…
—是西里·布莱克
记忆的开关,我好起了些许,但凭借着这些零忆,我决定不插手事
如今,我对于原著走向的忆正在不知不之消失
我做的事多了
我明白,我出现在了不该出现的地方
毕竟我是外来者
就好像两种不同的液无法融合一。我也一直在这里的世界排斥着
因为我从来都不属于这里
我应当是死了的
我勉强迈步伐,忽觉这步伐宛若千斤重我大口大口的喘气,终于明白为何曾经我是认为周围的一切都“疯魔的
此时此刻我不免得就连己的名字都有些嘲讽了
—Nastya
【活
人了,便死了,我现在该去见和华,或是跌进《曲》之的地狱可我现在却还活
倘若如,我还能归结为人”吗
我看玻璃窗上的那倒影,那少年人,面昳丽,16岁的模样。我手,她便也抬手
【作者有话
国庆的作业我越发觉的苦难向来都是源源不断的,我们能做的大概也就只苦中作乐了
85 老友
◎人与活人到底还有差的◎
无活人亦或是死人对我来差并不算大,毕竟我己就完全以算得上死人
但到底,活人的价值还比人大些—沃尔布加是明人,但她终不到我什么
沃尔布加的情通常不稳定,而这不稳定的原因大来于西里斯·布莱克
我念在同学情谊,我时常安抚她:西里·布莱克不会有事的
或为她些她那侄孙的优事迹,比如德拉·马尔曾在几月前由于作鹰头有翼兽抓伤
在这年的圣诞节我回到了布莱克老宅,除却是沃尔布加聊聊天,我另外打算在平安夜那天去拜拜访布尔斯特罗德先生
算起来,我大概已经久没有见过我的那些狡猾利是图的老友了
今天下了这个天的场雪,我从泰晤士河旁的一家店挑了几个卖相不错的苹果,然后将它装进礼盒,心情好的敲响了那位老先生的家门
为我门的有些年的家养小精灵,他铜铃般的眼睛瞪大了,我有些担心他的眼球否会从眼眶滑落
冲他笑了笑,家养小精灵打寒战,恐惧的送着我走进内
琳琅的奢侈品摆放在这栋华丽的建筑之内,我踩着大理石瓷砖,鞋跟与地面发出咚咚的声响
“这世界真有意我踩着价不菲的地,将我拜访的礼物放在了红木茶几上
想来这些年布尔斯特罗德大概过的不错,他可以称得上花白的头发还算茂密,手中的茶像是某罕见昂贵的瓷器
摔在地上的茶碎片散落地,而它的主人则颤抖他干年的手
我不免有些可惜那陶瓷茶杯
“一切都充满了未知与不确定
在镶嵌着金边的柔沙发上坐下,我将头顶黑色的兜帽摘下,任由壁炉的火光照在我的脸上
“比如,明明已经死了的人,却偏偏复活了我叹了口气,想得到布尔特罗德先生的赞同,您说是吧,先生?
“你…你!”年迈的老人起手,那手好似有千斤的重量,他浑浊的瞳孔居然也在颤抖,壁炉之中光照的面孔变得惨白
我好像没有看到他这副模样的,顾自的拆苹果的包装,然后将艳红宛若鲜浇淋的苹果放在他面前
“平安快乐,先生。我了抬下巴,原谅我的不请自来
虽我表面上是这么说的,不过实际上我并无半分的“歉意
我想我面前的这个老狐狸大概也这么想的
对面的人猛的咳嗽了几声,好似要把他身体里那衰老的器官咳出来才甘心
他终没有接过我的礼物
我眯了眯眼,靠在了沙发背上
家养小精灵躲在门缝后,忽明忽的烛光闪烁,子砸在了紧闭的窗上,我随意的起一手,撑着下巴,线在茶几上停留了一会
“看来是人登门拜访的礼物过于寒酸了我状似苦恼的摇头,“那么就扔了吧
“身为前任魔法部法律执司司长的你。我笑了笑,“恐怕也对嗤之以鼻吧。
鲜红的苹果丢进了炉,发出了令人满意的噼里啪啦声
不错,这下,我面前的老先生更惊恐了
“不,不…他摇晃那头颅,脸上的皱纹扭曲,生生挤出来了丑陋的笑容
“不?
我有些疑惑了,线在他脸上了一圈换了一舒服的姿势,双腿交叠,手指缠绕着发丝,漫不经心道,现任魔法部部长以及部长都是你一手提拔上来的。
我顿了顿,意味不明道:“虽然时隔年,先生以步入年,但手段谋略,依然还是不减当年。
他开始紧张了,冷汗顺他面部的沟流下,我听到了声响—那膝盖落地的声音
我饶有兴趣的继续看着他演戏,看着他面露伤痛,仿佛受了巨大的冤屈,鼻涕眼泪顺着下
我面无表情的坐在沙发上,等到面前这狐狸算不出来了,才口,“你了
我从沙发上起来,走到他面前,居高临下:“人不这样我摇摇头,“好逸恶劳
已经停了,窗外却下起了大,哗啦啦的声音掺杂在几道弱的雷声
叹了口气,我蹲下,您受着我曾经为您带来的权与利,踩在我那尸之上,明面上已经从魔法部休了。我拍拍他颤抖的肩膀,但实际上在魔法部中却还有着不小的话权
“就连部长吉。我顿了顿,观察他的表情,都要您有几分忌。
“那么这切我话锋,调沉了沉,眼神冷冷的看着他
“是谁带给你的?
电划破天际,冰冷的闪电光落在了我的小半张脸上,轰隆的雷声响彻云霄
暴雨似乎提早来临了
我又头看向惊恐万分的布尔特罗德,心知威慑的效果已经达到,有些满意了
“若你想好了。我站起,就我去联系联系那些吸鬼们吧
我将颤颤巍巍的布尔斯特罗德扶起来,安抚他,我宽的人,如若先生你依旧忠实,那么我也会恕你曾经的切惰怠与不诚。
我又重新带上了兜帽,手中表的滴答声,由养小精灵将我出了大,我为身上的斗施了一防水咒
布尔特罗德并非是无价值,相反的,我或许可以利用他,再次渗透魔法部
时隔多年,我越发认识到一代不如一代这句话了
如今的部长吉蠢货,这我从几个月前发现的事实
就连布尔特罗德都以在魔法部有较大的话权,更不用其他人了
不过蠢货也自然有蠢货的好处,有的时,倘若对手过聪明,那当然不么好事
86 旧事重提
◎你要和我叙旧吗?◎
圣诞节结束以后,我就回到了霍格沃茨
今年的冬天并不是特别的冷,我想那位从阿兹卡班逃出来的某位布莱克先生兴许也度过了一还算暖和的圣诞节
不是我五十年前还如今,我都将眼前的这张羊纸上写满论文。想到这里,我不禁笑出了声
西奥多·特我这动静吓了跳,甚至连手的羽毛笔都将底下的纸张划出一道痕迹
他今对我的度就与他的父亲对我的度模一样
我不禁感到几丝乏味
兴是某位布莱克先生闹出的动静过大了,就连内普为他的生布置的文都已经远远超过了以往的量
写完论文,我手看了看手中的时间转换器—已经了
西奥多·特我打发去了有求必应屋,亏了了此,我终于可以暂时不在应付特的这老来子
我拿出从布莱克宅翻出来的黑魔法书籍,像是打发时间的随意翻
图书馆内静悄悄的,一扇窗户初春的晚风刮,带丝丝凉意的将书页唰的翻转
黑漆漆的角落之中好像出现了一道微不可察的影子
我点了一根蜡烛,光出现在指尖,我小心的将焰触碰到蜡烛顶
我出:“得你很小的时我曾去布莱克宅看过你
“那时你的堂姐贝拉是缠着我,要我教她黑魔法我细细回忆,她现在怎么样了?
我弯起唇角,“她应就住你隔吧。
“不过想来她也不会你有几分好脸色。
焰出现在蜡烛上,感受到脸上那来之不易的暖意,我感:“没想到时间过得这么。
我轻笑道:“阿兹卡的生活么样?和你的摄魂室友相的还算愉快吗?
字一句道:“西里斯·布莱克
道影子烛光投影在面上,我清晰的看到巨大的黑狗慢慢的化成人形
我站起身,没有去管身后的人,将那扇窗关上,你的阿尼马格斯学的不错。
我赞赏的看着那人愤慨的面孔
后却好似并不领我的情,我侧身轻易举的躲过了他的攻击,到他:
“黑魔王的走狗
狗?
我不由得笑了,笑的在了子上西里斯·布莱克看我的光愈发异,大以为我了
“除却族相这些在。我笑了,问他,“人和狗的差何在?
就里德尔认为的,于他来人与狗的差并不大,大是分为狗或者好狗吧
那么我呢?我也是他的狗吗
倘若世事真都如那位黑魔王愿,而他否真的愿以偿的驯服了我?
我又笑了
人与人之间的关系实际上脆弱的如同蝉翼,除却表面维持的那些恶心东西,在汤·里德尔眼中,我不过就是他最喜的那一条狗
极度锋利的爪牙,足听话,还他喜,虽然脑子有些问题