“那您能保证这是独此一家的东西嘛?我可不想浪费了大量时间和金钱后,发现市场上早就有了这样的衣物。”
“绝无可能,您尽管放心,去年10月,她才第一次设计出来,而且我多次叮嘱,让他们务必保密,他们都是守信之人。”
“她?是一位太太或者小姐设计出来的?”
嘉纳德先生急于解释,一时口快,透露出了信息。没想到克雷尔先生如此敏锐,看来对方也不是好糊弄的主尔,他越发提高警惕。
“是的,先生,是我的一位侄女。”
听到嘉纳德先生提及侄女,艾伯特第一时间想到康伯纳那个和他相谈甚欢的小姑娘。
他忍不住又多问了一句:“您的姐夫一家也住在伦敦?”
合伙做生意,当然要打听好对方底细,嘉纳德先生并没有觉得这个问题很突兀。
他老实的回答道:“哦,不,先生。他们住在赫特福德郡的乡下,他们不太懂做生意,因此才将这件事委托于我。”
之前卖骨瓷的时候,他还只是个小商人,因此偷偷摸摸,深怕被别人知道。
但是近几年,两家生意越做越大,他也结交了不少达官贵人,有了些底气,对于姐夫一家的信息,并不需要太过隐晦。
赫特福德郡,乡下,班纳特小姐,这几条信息凑在一起,艾伯特心里的肯定又多了一些。
如果是真的是他想到的那个小姑娘,那么他不得不承认她说的话是对的,他们之间确实有些缘分。
他沉思了一会,最终拍板:“这样吧,嘉纳德先生,这件衣服我先带回去试穿一下。如果效果确实如您所说,那么我会考虑一下合作事宜,如何?”
嘉纳德先生有些诧异,他不明白,克雷尔先生为何突然结束了发问。
想和这样的家族搭上线做生意,可不容易,他们有权有势还有钱,手下的生意五花八门。
原本他还怕克雷尔先生看不上这样的小生意,暗自准备了很多腹稿,准备来应对这位先生。
但是现在看来,全用不上了。
虽然原因不明,但嘉纳德先生欣然同意了对方的要求。
只要克雷尔先生愿意试穿,就一定会臣服在羽绒服的魅力之一下。
他不相信穿过这样轻便保暖的衣服后,那些厚重的皮袄大衣,还能再看得上眼。
对此,嘉纳德先生充满了信心。
第21章 克雷尔先生6
嘉纳德先生之所以如此执着的想要和克雷尔家达成合作,是因为克雷尔家经营禽类生意,市场上绝大多数的鸡鸭鹅鸟都是出自克雷尔家的农场。
另外克雷尔家还经营海上贸易,可以轻易的从国外市场上搞到更多的羽绒,可以顺利解决他想要做这门生意遇到大难题。
克雷尔家简直就是他的天选合伙人。
去年10月底,他在米勒先生府上,意外结识这位先生后,就立即锁定了目标。
万幸,经过两个月的努力,这位先生终于屈尊降贵,抽空和他面谈。
他相信克雷尔先生一定会点头同意的。嘉纳德目送他离开后,肯定地想。
而他不知道的是,离开的克雷尔先生并没有立刻试穿衣服,他立即派人将嘉纳德先生以及他的亲戚,全部调查了一番。
三天后,嘉纳德、菲利普、班纳特家以及嘉纳德太太家所有的资料都送到了艾伯特的书桌上。
他一眼就看到班纳特家的那一页资料上,“三女儿,玛丽·班纳特”几个字迹,哦,果然是她。
而且资料上显示,前几年开始流行的拼接裙也是出自玛丽和她的姐姐简之手。
还有“玛丽小饼干”,嗯,他也尝过,口感又酥又软,挺特别的。
看来这小姑娘的鬼点子可真不少,小小年纪就拥有了多项创意,还给自己赚到了一笔可观的财富。
看完资料,他突然对这门生意多了些兴趣。
他将那件放在角落的“羽绒服”拿出来,套在身上仔细的感受了一下,确实挺舒适的。
玛丽不知道自己的老底已经被人扒光了。
此刻,她坐在饭桌前,津津有味的吃着番茄炖牛腩,冬天还是要吃些热乎乎的东西才舒服。
牛腩切成小块,在炉子上炖的软乎乎的,番茄的汁水沁入牛肉中,最后撒上椒盐,酸甜咸三种味道齐聚,滋味上佳。
她咕嘟咕嘟吃完一碗,又用勺子给自己舀了一碗。
她才15岁,还在长身体,食量不小。
不过她抽空瞄了一眼,已经喝到第三碗见底的吉蒂。
额…
相比于妹妹,她还是大大不如。
晚上,一家人在客厅打发时间的。
房间里烧着壁炉,燃着蜡烛,各忙各的。
简突然放下手中的针线活提议:“丽萃,别一个人看书了,不如用你优美的嗓音朗读出来,我们一起听听。”
丽萃站起来,调皮的揪裙摆,向大家行了一个简单的礼:“尊敬的各位女士、先生,接下来由我伊丽莎白·班纳特为各位朗读。”
玛丽跑到钢琴边:“丽萃,我用轻音乐给你伴奏。”
丽萃轻咳了两声,清亮的嗓音伴着低缓柔和的钢琴声响起,众人听的入神。
“他是那样的欢乐欣喜,
只祈求数公顷祖传的土地,
····
羊群呵给了他衣袍,
树木在夏天送来荫凉,
到冬日又使他柴草不愁,
····
我愿活着无人见无人晓,
我愿死时亦无人哀悼。
让我从这世界悄悄溜走,
连顽石都不知我在何处躺到。”(引用1)
丽萃话音刚落,饱读诗书的班纳特先生立即点明出处:“蒲柏的《幽居颂》,丽萃,你的朗读很妙。玛丽,你的伴奏乐选的也很合适。”
丽萃:“是的,爸爸,我最近十分钟爱蒲柏的作品。”
班纳特先生赞道:“这首诗,亦写出了我的心声,我最爱最后一段。即使身处田园,过好每一天,做好每件事,我们亦能得到平静的人生。那么无论死后归于何处,都将获得心灵的宁静。”
班纳特太太突然插入丽萃和班纳特先生的谈话:“哦,先生,您的太太十分不喜欢这首诗歌。我可不会让你无人哀悼,你有妻子还有5个鲜活的女儿,我们都爱你,怎么会让你那么落到那么凄凉的境地。”
语音刚落,室内突然陷入了一阵诡异的沉默。
班纳特先生愣住了,有一瞬间,目光中闪过一丝茫然,他什么时候说过不需要亲人的哀悼?
玛丽:···班纳特太太的每次插言都让人啼笑皆非,这就是传说中的鸡同鸭讲吧。
班纳特先生明明只是借诗明志,表达隐者的情怀,听到了班纳特太太耳朵里,居然变成了他想要找个无人知晓的地方,了此残生?
你也不能说她错了,只是她的理解太过表面化。
所以男人啊,当初你为何要被美貌迷得晕头转向,娶了这位略为肤浅的太太。
玛丽脑海中又闪出了蒲柏的另外一句:男人在辉煌的人生旅途中,常常陷入美人秀发的陷阱。
尽管班纳特先生的人生不能用辉煌来定义,但是也一样陷入了美人的陷阱。
简作为大姐,一向擅长打圆场:“比起其中蕴含的人生哲理,我更爱前面写实的描述,蒲柏是属于乡村的诗人,这首诗中每个字句都饱含着感恩,感恩大地和自然的赠予,描绘我们真实的生活,没有丝毫浮夸造作。”
班纳特太太不明就里。
不过她也赞同写实的诗句,通俗易懂,相当不错。
班纳特先生方才醒过神来,虽然近些年来,太太的“幽默”常常让他陷入迷惘,当年他到底是被灌了多少迷魂汤才娶了她。
不过,尽管与太太沟通困难,他还是爱她的,她为他和孩子们付出良多。
他开口:“是的,亲爱的简、太太,这些句子都很朴实可爱。”
玛丽:“比起《幽居颂》,我更爱他的那句名言——人就像藤萝,他的生存靠别人的东西支持,他拥抱别人,就从拥抱中得到了力量。”
班纳特先生:“玛丽,这句话实在是句金玉良言,它隐含着劝人向善的意思,如果我们敞开胸怀拥抱别人,那么别人也将给予我们一些回馈。”
玛丽:“是的,我们生活在社会中,与各种各样的人产生联系,有付出也有回报,依靠着这些力量,我们才能更好的活下去。”
几人轮流阐述观点,室内的气氛恢复到正常。
丽萃又朗读了一篇《艾洛伊斯致亚伯拉德》的节选,一个晚上总算打发掉了。
不得不说,乡下生活确实安逸宁静,但有些时候略带些无聊。
好在家人们总是想方设法的给平淡的生活增添一些乐趣,譬如阅读、弹琴、歌唱、跳舞等等。
过完冬天,春天如期而至。
田野里又变成了绿油油的一片,展示着蓬勃的生机。
班纳特府上正在准备午宴,女主人忙的晕头转向。
一切皆因,嘉纳德先生来信说,他会带着太太、孩子,一起来朗博恩踏青,而且随同他而来的,还有一位客人和他的仆人,令班纳特太太一家早做准备。
“老爷,究竟是什么样的客人,会跟着我们亲爱的弟弟一起前来?”
“太太,嘉纳德先生非要保密,完全没有在信件中透露,我可猜不到。”班纳特先生正坐在沙发上翻着报纸,对于餐食准备,他向来不插手。
简:“也不知道对方是男是女,多大的年纪,如果知到一些信息,起码我们心里能有些数,准备些他爱吃的东西。”
丽萃:“简,你不必太过担心,我们府上的食物,可一点不差。而且妈妈精心准备的好几天,无论他是什么人,都该满意,否则就有些不知好歹了。”
吉蒂:“没错,妈妈准备了十几个菜,要知道平常招待卢卡斯爵士他们,都是家常便饭而已。”
莉迪亚小声道:“亲爱的简,等会能将烧乳鸽放在我前面嘛?”
简:“放心吧,莉迪亚,这点事儿我还是能做的了主的。”
得到肯定的答复,莉迪亚偷偷抿嘴一笑,她真的很爱烤乳鸽,蘸上沙拉酱,一顿能吃两只。
玛丽趁机:“我想要炸鳕鱼。”
丽萃:“哦,玛丽,翻过年,你都已经15岁了,怎么还像个小孩子贪嘴。”
玛丽:“丽萃,对美食的爱好,可不分年龄,前天爸爸还嚷嚷着要吃羊肉烩呢。”
无辜被波及的班纳特先生动动耳朵,随后装作没有听到,继续摆弄手中的报纸。
简温柔一笑:“丽萃,不要苛责玛丽,她也就这点爱好了。”
然后又朝玛丽肯定的点点头。
这种比较正式的宴会,班纳特太太一向只放心简帮她协理家务,因此简偶尔可以摆布一下菜品的位置。
虽然英国宴席的规矩不少,但是她们乡下其实没那么严格。
因此姐妹们经常拜托简,将她们喜爱的食物摆到各自面前。
虽然宴会上有仆从帮忙分菜,但是如果菜品离太远,她们也不会要求仆人长距离传输,毕竟她们还要维护自己淑女的形象,不能做一个好吃鬼。
近午时,在外面望风的两小只,跑进来冲大家道:“爸爸,妈妈,嘉纳德舅舅他们来了。”
一家人全部簇拥到院子边迎接。
前面一辆显然是嘉纳德舅舅的马车,她们十分熟悉;后面一辆马车就显得十分气派了,由4匹高头大马拉车,车厢盏新,绘着纹路,左侧镶嵌着一个徽章。
玛丽眯起眼睛盯着车厢上的铜把手,上面还雕刻着动物图案,按照这讲究的模样,看来嘉纳德舅舅这次带来的人,非富即贵。
班纳特家其余人显然也意识到了这一点,班纳特先生挺起胸膛,小姐们站直身体,力图让自己在贵客面前不露怯。
小贴士:引用英国诗人蒲柏《幽居颂》
第22章 克雷尔先生7
嘉纳德舅舅一家先下车,后面车上的客人紧跟着下来,与班纳特一家会面。
“亲爱的姐姐、姐夫,真高兴又见到你们。”嘉纳德先生首先开口,“但是我们兄弟之间,可以稍后再寒暄,让我隆重的给您介绍,站在我身边的这位先生。”
班纳特先生:“十分荣幸,请便。”
“这位是我生意上的合伙人,艾伯特·查理·克雷尔先生,他受我邀请前来朗博恩游玩,希望您能热心的招待他,就像招待我一样。”
班纳特先生:“当然,朗博恩对客人一向欢迎之至,克雷尔先生,寒舍简陋,招待不周之处,还请您不要介怀。”
艾伯特:“班纳特先生,承蒙您不弃,愿意招待我这个陌生的朋友,我哪里还敢嫌弃。”
旁边的女士们,完全没听到他们的谈话内容。
班纳特太太将他全身上下,来回审视了几遍,上帝啊,这位先生实在是过于俊秀了。
瞧他那漆黑的眉毛,银灰色的眼睛,秀挺的鼻子,红润的嘴唇,还有那副优秀的身板,高贵的气质,通通和这穷乡僻壤格格不入。
一向乐于将各类优秀男青年介绍给自己女儿们的太太,心中产生了一些犹疑。
她就算再糊涂,心里也是有些数的,这样的青年绝不会屈尊降贵,做她一个乡下老太太的女婿。
玛丽站在人群中,囧囧有神。
等了好几天的贵客,居然是克雷尔先生,这是她万万没想到的。
毕竟从去年夏天一别,她就又把他归入了不会再见的路人,结果他居然是舅舅的合伙人,还跑到她家来做客,她很意外,相当意外。
而且他认出她来了吧,刚刚他一下车,就朝她这边扫了一眼,她不会看错的。
她左右看了看,简和伊丽莎白两人都红了脸,羞答答的侧着头。应该也是认出了克雷尔先生,想起了当初在大英博物馆的被笑话的事情,正处于羞耻状态。
一行人移步餐厅,众人落座。
小表弟和小表妹因为年龄问题,无法上桌自食其力,只能让保姆带到旁边的起居室用餐。
艾伯特四处打量了一下,这是一栋古老的乡间宅邸,但是看的出来主人十分爱护。
墙面的白漆有补过的痕迹,暗色的地板上油光可鉴,显然每年都会打蜡。
台面上铺着花边淡绿色的桌布,一盆水仙在窗台上独自开放,质朴中带些活泼俏丽。
而他之前认识的小姑娘坐在她左前方的坐位置上,她穿着一身白色修身棉裙,浅棕色的卷发用珍珠发卡别在耳后,不说话的时候,白净秀气的脸上显得有点呆气。
不过,艾伯特知道,一旦她开口,那丝呆气将尽数褪去,只剩下机灵可爱。
班纳特太太招待大家用餐,她做足了女主人的姿态:“克雷尔先生,为了招待您这样的贵客,我们特意准备了上佳的菜品,还请您品尝。”