这般精心打扮倒像是去参加婚礼。
在迈克罗夫特的陪同下,伯莎打开了蓓尔梅尔街公寓紧闭了整整三天的大门。
日光随着敞开的大门倾洒一地,站在外面的警察们排成一列,姿态戒备。然而踏出门的泰晤士夫人却春光满面,笑容灿烂,仿佛拉着脸的雷斯垂德探长是来迎接自己凯旋而非出面逮捕。
“日安,探长,”伯莎笑吟吟道,“希望我的男孩儿们把之前你‘遗落’的停尸房钥匙还了回去?”
雷斯垂德探长:“……”
探长本就不好看的脸色在顷刻间黑如锅底。
他神情复杂地看着面前这个女人——雷斯垂德探长承认,他对好几次明着暗着算计自己的泰晤士夫人恨到牙根痒,但当他知道她同样就是“马普尔小姐”的时候,探长发现自己竟然有些恨不起来了。
不论如何,她确实协助警局侦破了几起案件。
只是探长同样也无法对她心生任何信任之情。
“伯莎·泰晤士,”他冷着一张脸说,“你被控诉谋杀了意大利裔工厂主马可·埃斯波西托,麻烦跟我们走一趟。”
“当然。”
伯莎却丝毫不介意,她甚至主动伸出双手,似是挑衅道:“要把我铐起来吗?”
雷斯垂德:“…………”
探长深深吸了口气,忍住了涌上来的火气:“带走她!”
“那我就先走了。”
伯莎扭头对迈克罗夫特笑道,她还不忘记微微前倾身体,在他的脸侧落下一吻:“过几天记得来法庭看望我啊,亲爱的!”
迈克罗夫特侧了侧头,似是想在公共场合保持自己应有的风度,但是看着伯莎这狂妄无比的笑容,他忍了忍,到底是没忍住,笑出声来。
这女人。
他带着笑意摇头,怕是天塌下来也要先拍手叫好。
第133章 、伦敦市的大姐头29
控告伯莎·泰晤士蓄意谋杀的案件很快就走到了开庭步骤。
只是不论从动机、尸检还是现场分析, 都无法确认是泰晤士夫人先动的手。当时没有目击证人,辩护律师又极力向法官证明自己的雇主不过是遭受威胁的普通女士罢了——哪怕一名普通女士深更半夜出现在地下水道实在是有些问题。
最终案件结果为证据不足,无罪释放。
走出法庭时,伯莎感觉自己就是那种港式电影里才会出现的反派,权势滔天还有钱, 就算苏格兰场深谙她有罪也无可奈何, 泰晤士夫人临走前甚至朝着雷斯垂德探长打了声招呼, 说“下次有机会见面”,把兢兢业业的探长气了个够呛。
闹剧般的起诉过后, 才是伯莎真正要处理的正经事。
她回到白教堂区的事务所,不过离开了一个星期, 重新归来后却恍如隔世。
马可·埃斯波西托一死,偌大的伦敦地下势力即将面临洗牌。而等待伯莎的事务可谓是又多又『乱』。
首先是件好事——比尔·赛克斯终于在巴茨医生的精心照料下, 从疯癫的边缘救了回来。
短时间内的高热使得赛克斯整个人瘦了一圈,几近脱相。他与南希一起来到事务所, 虽然换上了干净的衣服, 胡子和头发也被精心打理过,但那双带着血丝的眼睛和疲惫的姿态仍然显示着其糟糕的精神状态。
“算我倒霉。”
赛克斯一见到伯莎就骂骂咧咧开口:“碰到那种东西, 能从鬼门关走一遭回来已经很可以了。”
伯莎:“巴茨医生用了什么『药』?”
赛克斯:“我他妈批的怎么知道。”
回答伯莎的是南希,沉默的姑娘低了低头:“据说是一种叫魔鬼脚跟的土方子,夫人。”
魔鬼脚跟?
乍一听来有些耳熟, 若是伯莎没记错,应该是在《福尔摩斯探案集》原着中出现过,是一种致幻『药』剂。
用致幻『药』剂对抗癔症……
算了, 能治好就行,伯莎也就不考虑其他了。
只是看赛克斯这走一步喘三口气的状态,一时半会是恢复不了。
“你好好回去休息,”伯莎吩咐道,“我保证不了你顿顿有酒,保证你吃喝不愁还是没问题的。”
“你使唤我女人的事情我还没说呢!”
赛克斯一听这话就开始嚷嚷:“我都病成这样了,南希得回来照顾我!”
伯莎:“……”
你有手有脚成年许久,怎么就需要别人照顾了?!
只是这一次,南希选择让步。
她看向伯莎,低了低头,话是没说就心虚几分:“请让我回去照顾比尔吧,夫人。”
伯莎还能再说什么呢?
她叹息一声:“你想好了?他没活干,你也不工作的话,两个人会过的比较拮据。”
南希:“节俭一点,总没问题。”
伯莎:“只要是你自己的意愿,我无所谓。”
然而这次退出,伯莎未必会给她下一次机会。
但她还能强留人家姑娘不成?不是每个人都能向凯蒂那般义无反顾的——红灯区的姑娘敢把命豁出去,是因为她除了这条命外一无所有。
但南希还不一样。
她不是帮派人士,也没有被『逼』迫到卖身为娼『妓』的地步。她就是社会底层无数为生计挣扎的女人其中之一罢了。南希依靠赛克斯生活,不仅仅是他掌握着经济来源,更是她的全部精神支柱——哪怕这根支柱在伯莎看来实在是不怎么样。
“这是我的意愿。”南希小声说。
“那好,”伯莎淡淡道,“我会让内德开足够的钱,这你们放心。回去好好养伤吧。”
送走赛克斯后,托马斯·泰晤士和内德·莫里森才姗姗来迟。
小会计一见到伯莎,立刻翻起了自己的账本。
他扶了扶镜框,滔滔不绝道:“西西里的埃斯波西托家族已经彻底放弃了伦敦的分家,夫人,马可·埃斯波西托的叔叔决定申请破产,因而意大利人的所有财产马上会交给『政府』处理。若是走点程序,我们能以很低的价格拿到他们的资产。”
“重点是地产。”
伯莎开口叮嘱:“工厂、酒吧还有事务所,住宅的话就看具体价格,并不是必须的。”
听到“工厂”一词,小会计立刻来了精神:“意大利人的工厂数量可观,夫人,这可是个好机会!”
什么好机会?自然是洗白上岸的机会。
街头帮派就算不做真正违法的事情,也不是什么拿的上台面的存在。泰晤士的男孩儿们充其量就是游走在灰『色』地带罢了,谁不想成为有个合法的名头呢?
但——
伯莎嗤笑出声:“你自己都是工人的儿子,内德·莫里森,这就做上当资本家抽父母鞭子的梦了?”
内德:“……”
被嘲讽一通的小会计顿觉尴尬。
伯莎倒也没有真正指责他的意思。在十九世纪,还有除此之外的发家手段吗?
“酒吧和事务所可以留下,”伯莎想了想,拍板,“工厂的话,可以租给其他工厂主。”
虽然这份价格仍然会变成工厂主压榨工人的理由,但至少伯莎可以控价。总比高价卖出去,让资本家为了回本变本加厉盘剥工人要好的多。
“也、也好,”内德接受了伯莎的方法,“这样的话,倒是多了一份持续收入。”
“除了地产,应该还有其他的吧。”
“其他的……”
内德的语气一顿,变得微妙起来:“就不太光明正大了,夫人。”
伯莎点头。
但凡黑帮能够涉及的,埃斯波西托家族可是都涉及了。这部分财产来的自然“不光明正大”,算得上是不可言说的部分。
“分出一半来,”伯莎说,“送给西西里人,算是赔礼道歉。”
尽管是西西里那边的埃斯波西托家族率先壮士断腕,放弃了伦敦的分家,可伯莎仍然顾忌到对方会怀恨在心。主动示好总不会有坏处。
再说这份钱,伯莎拿着心亏。
对此内德肉疼归肉疼,倒是没有意义:“花钱摆平麻烦,应该的。”
伯莎这才看向托马斯。
“你呢,”她问,“有什么要告诉我的?”
“有。”
托马斯笑着回答:“简·爱小姐来了一封信,要我交给你。”
伯莎:“嗯?”
就在伯莎“入狱”的这几天,简·爱小姐的叔父爱先生,竟然同样从马德拉群岛来到了伦敦。
伯莎没见过爱先生,但能忍受长时间的船只颠簸,这身体绝对是没问题了。
叔父来了之后,简就从南岸街搬走,陪同亲人去了。
而托马斯把干净的信封转交给伯莎时,她才后知后觉地意识到,是什么让一度病重的爱先生等不及侄女回去,转而来到伦敦。
简·爱小姐娟秀温柔的字体说明了一切。
伯莎阅读完不长的信件,勾起了嘴角。
——自然是因为,她答应了爱德华·罗切斯特的求婚,婚礼的日期定了下来。
身为叔叔,爱先生可是要把简从教堂上交给罗切斯特的,他怎么能缺席?
这简直是最近一团糟糕的事情中,最值得让人开心的了。
伯莎高高兴兴地把简·爱小姐写来的书信多看了几遍,而后头也不抬对托马斯问:“凯蒂怎么样了?”
托马斯:“在实验室摔伤了手臂,其他的不过是淤青和擦伤而已,养几天就好。”
伯莎:“嗯,带点东西看望她。”
托马斯:“我会的。”
伯莎:“真香啊,是吧?”
托马斯:“……啊?”
原来还一副美人投怀送抱自己无动于衷的样子,现在“有动于衷”了,可不是真香吗。
但伯莎没有解释,而是笑『吟』『吟』道:“好了!简婚礼当天,你们可都要把时间给我空出来!得体体面面去捧个场才是,你快去安排一下。”
领了命令的托马斯,只觉得自己被揶揄了一通,却『摸』不到头脑,不得不哭笑不得地离开。
待到自家弟弟离去,伯莎再次转向内德。
“还有一件事,”内德主动汇报道,“那名……你派出去的男孩,说要见见你。”
“……”
伯莎的身形微微一僵。
良久之后,她才打破沉默:“请他下午来一趟吧。”
中午休息的时候,伯莎特地换上了黑『色』长裙。
她坐在事务所二楼的客厅沙发上,亲眼目睹着内德将一名怯懦的男孩带了过来。
伯莎对他几乎只有一个“面熟”的印象,她记得他曾经给赛克斯做过事,话不多,仅此而已。当时她做出决定,将三个年轻人“驱逐”出白教堂区时,这名男孩也没怎么说话。
瘦削、胆怯,脸上还长着孩子似的雀斑,迎上伯莎的双眼时,他的第一个动作是躲开目光。
男孩的一只手臂已经不见了。
“怎么,”伯莎看着他空『荡』『荡』的衣袖,心情沉重,“你见我有话要说?”
“有……有。”
他鼓起勇气:“夫人你,你说过……我们回,回来后,会给我们奖励。”
还是个结巴。
伯莎耐心听他说完,而后肯定道:“当然,抚恤金少不了你的,你父母我也会妥善安置。”
“不……”
男孩拼命摇头:“葬礼。”
伯莎一时哽塞。
他是来给死去的两个孩子讨个体面的。
伯莎阖了阖眼睛,出言许诺:“我一定会给他们两个上等人的葬礼。孩子,你叫什么名字?”
内德闻言,替男孩开口:“他叫本杰明·布朗宁。”
“不不,不不不!”
没想到内德的话语落地之后,男孩又开始摇头。
这一次,他终于选择抬眼直视伯莎的眼睛。那双清澈的眼眸里饱含泪水,却迟迟没有坠落。
“我是……我是泰晤士。”
他哽咽道。
“从今天起,我就是菲尼克斯·泰晤士,夫人。”
第134章 、伦敦市的大姐头30
伯莎兑现诺言, 为两位死去的男孩举行了郑重的葬礼。
其实伯莎很不屑于生前籍籍无名,死后流芳百世之类的话,死都死了,还说这些做什么?
可坟墓中的死者无父无母、没有后代,伯莎能给他们的, 也就只有漂亮的墓碑和干净的墓地, 能够按时间更换的鲜花, 以及让从今往后的每一位泰晤士,每一位为泰晤士工作的孩子都统统记得, 他们的机会是两名舍弃『性』命的男孩赚取来的。
而葬礼的两个月后,迎来的是婚礼。
简·爱小姐和爱德华·罗切斯特的婚期终于到了。
他们的婚礼很低调, 人数寥寥、仪式简单,只请了几名亲近的朋友和亲人。爱先生在英国的房产坐落于伦敦附近的镇子, 于是婚礼的地点就定在了芳草萋萋、绿荫环绕的乡村教堂中。
离开臭气熏天、雾霾浓郁的工业城市,伯莎因为琐事而困扰许久的心情顿时多云转晴, 连带着看向再次成为新郎的罗切斯特都顺眼了几分。