[综名著]献给凯瑟琳的玫瑰——秋声去
时间:2020-09-02 09:27:42

  这事和班纳特家出嫁的大女儿简有关。
  简和她的新婚丈夫很快在伦敦安置好,作为一位大商人,伦纳德的事情十分忙碌,没有足够的时间陪伴妻子,为了不使妻子感到无聊,他全力支持简做一些慈善事业,夫妻俩开办了一家孤儿院,收养沦落街头的孩子。
  开办一家孤儿院可不是一件容易的事情,尤其是简从前没有接触过针线活之外的工作。好在伦纳德精明的头脑能让他教会简,将事情安排得井井有条。孤儿院很快顺利办起来了,其他问题简都安排了人,只除了她还得为这些孩子准备足够的衣服。
  简想到了莉迪亚,她想请她的妹妹为孤儿院的孩子们设计一款衣服,作为常服。不用追求多么时尚,但一定要合适孩子。
  简不是没有收到富裕人家捐赠的衣物,但是那些材质贵重需要好好保养的衣料不合适这些孩子,而且也很难从一堆的衣物中找到对孩子来说足够合身的。有些衣服只有一件,而往往有许多孩子喜欢,这也是让简看了觉得为难的问题——给谁都是不合适的。
  她参考了一些凯瑟琳的意见,想要专门为这些孩子设计几款舒适的衣物,不用量身定做,只要尺码差不多就足够,可以委托伦纳德名下的工厂进行生产。以上种种,于是她自然而然地想到了小妹妹莉迪亚。
  在莉迪亚离开一整天后才收到消息的布莱特:“……”
  凯瑟琳原本也收到了简的信,她邀请凯瑟琳去看一看这所以简名字命名的孤儿院。凯瑟琳有些心动,可她考虑到奈特利先生将不能在朗博恩久留,便想与他相处更多,只得回信婉拒。
  和简的动作相比,凯瑟琳的学校进度真算不上快。摄政王阁下指派给她们的建筑师很快交付了几种设计的图纸,凯瑟琳从中选出了一张最合适也最科学的设计。她抛去复杂的设计与繁冗的装饰,要求建筑务必精简。
  提出这个要求,很大程度上是因为她的预算不够。凯瑟琳对照材料表和后续各项费用算了算,她给索菲亚写信,询问她能否协助举办一场沙龙活动。主题?当然是让这些有钱有闲的绅士小姐们募捐啦。凯瑟琳委婉提议弄一个小型的慈善拍卖,所筹得的钱用于建设学校。
  凯瑟琳也考虑要如何让这些人来参加拍卖,夏洛特公主的名义当然是个好由头,但凯瑟琳准备落笔向夏洛特寻求帮助是,几番斟酌,还是放弃了这个打算。
  夏洛特公主的名义固然好用,但却不能让他们认可这所学校。他们只会将这当初讨好未来王储的方法,可打心底里依旧不会将这所学校当回事。
  所以她绝不能一味地去借用夏洛特的名头。
  凯瑟琳决心放弃这条“捷径”,她叹了口气,拿出自己一直压在稿纸最下方的、尚未完成的演讲稿看了看,动笔继续写起来。
  祝她成功吧!
  作者有话要说:【今天只有一更,抱歉。我妈突发奇想找我谈心(卑微.JPG)】
  ①:当时英国乡下八月开始是打猎的季节。8月中上旬开始打松鸡,9月打斑鸠,到10月打雉鸡。当时打猎不仅是绅士的活动,也是食物的来源之一。
  *
  对啦,推一下我基友的新文。我们都认为她这一本比上一本进步了好多。拥有熬夜工作而永不头秃秘诀的女主不了解一下嘛。
  《和福尔摩斯当邻居的倒霉日子》
  作者:旧书报刊
  文案:
  “伯爵阁下,已经三天三夜没给小姐送吃的了。”
  “很好,她悔过了吗?”
  “没有,小姐逃去了伦敦,连夜买站票跑的。”
  21世纪建筑师艾琳娜穿成了一位被父亲逼婚的伯爵小姐。
  她压根儿没打算说服顽固守旧的父亲,而是直接出逃,寄宿在了贝克街的姨母家。
  艾琳娜:我要让你看看我到底能干出什么大事业!
  然而,现实给了她一个大耳刮子,艾琳娜发现自己不但赚不到什么钱,还总在新的工作现场遇到新的凶案。
  面对姨母的两位房客,歇洛克.福尔摩斯与约翰.华生,还有走到哪里,疑案产生到哪里的情况,艾琳娜发出了疑问:
  我是死神小学生吗??
 
 
第76章 
  写一篇短短的演讲稿却比创作一篇长篇小说更加耗费心神。凯瑟琳对这篇演讲稿用了十二分的心思, 每一个用词她都认真斟酌修改过,可以说用尽了她生平所学。
  尽管如此,凯瑟琳的进度依旧缓慢。
  凯瑟琳便在一个黄昏与奈特利提到这件事情, 她有些犹豫地向对方询问, 假如她要做一件不符合“淑女”标准的事情, 他会如何看待?
  奈特利很快回答:“这要看这件事的性质。基蒂,我们不能轻易下定论。但假如要去做这件事的人是你,我就无法公正客观地去看待,我会先一步认为你做的事情足够正确。”
  凯瑟琳第一次见一个人能将“偏心”这种话说得如此理所当然。她忍不住弯了弯唇,对奈特利如实说了她的打算, 但她没有说自己准备去做这个演讲最初的动机是因为缺少钱财。
  奈特利听完稍有讶异,不过他随即微笑:“这是个很有趣的想法。基蒂,与其说它是个不够淑女的做法,倒不如说它太过淑女。”
  凯瑟琳眨了眨眼, 顺便向他寻求了一些经验。凯瑟琳前世有过公开演讲的经验, 但毕竟她年纪轻轻, 演讲的面向人群也多是学生, 和她眼下将要面对的人群截然不同。奈特利在人际方面比她经验丰富得多, 也更加了解她要面对的群体特性,好叫她能准备出更有针对性的演讲稿。
  她提到的疑问奈特利一一给予提示解答, 但除此之外他没有对凯瑟琳提出任何要帮助她的话。
  ——也许她得到一些援助会走得更加顺利, 但奈特利知道那并不会是她所希望的。他们心照不宣地不提这个问题。
  凯瑟琳解决了烦恼后,又说了几句关于简开办孤儿院的事。她稍微提了几句,忍不住轻轻蹙眉:“我是不是谈论自己的事情有些多了。”
  在一场良好的谈话中,所有的话题不应该一直围绕着同一个人展开。这一次她好像有点儿违背了社交准则。
  “没有。”奈特利说,“实际上听你说这些我感到很开心。你说什么都会是个好话题。”
  凯瑟琳忍不住“噗嗤”笑出来:“亲爱的先生,那你可真是不够客观公正得叫人不知道说什么好啦!”
  “我对你也许永远无法客观公正。”
  “虽然它听起来不够好, 但却叫我很开心。”凯瑟琳评价奈特利说出口的话,“所以我也不愿意叫你恢复你对我客观公正。”
  “先生,我还是第一次觉得客观公正不是件好事儿。”
  *
  *
  凯瑟琳又花了几天时间完成了演讲稿的初稿,有些语句她仍然需要推敲,不过她已经可以抽出时间来着手新的工作了——比如写一部新的小说。
  文字具有撼动人心的力量。这是从古至今来的道理,凯瑟琳绝不会否认它,甚至现在她也将要尝试使用这种力量。
  凯瑟琳在她的新作里,将她想要在接下来的岁月里追寻实践的东西与文字糅合,一同表达出来。因此在新作里,凯瑟琳选取了一个与以往并不相同的题材。
  她写了一个由一位圣洁善良的女神创造统治的世界,在这个世界里,男性与女性的地位与现实中截然相反。女人们工作,参与政治,追求财富地位名利,而男人以结成一桩叫家人光彩的婚事为追求。
  但是有一天,这个世界出现了一位男性国王。人们为此感到愤怒,她们拒不承认这位国王,认为一位男性统治者将会使王国蒙羞……
  她采用了一种轻松幽默而略带讽刺意味的手法,用了长长十几页首先描述女神的善良美丽,仁慈聪慧,全知全能,叫人们无法不承认这位女神的圣洁与其地位,然后笔锋一转写到女神因为种种理由创建了一个以女性为尊的社会,让人看到这一段目瞪口呆,又不能愤怒指责女神其实是魔鬼化身,是来蛊惑人心的——那十几页的描述中,她实在过于完美纯洁。
  这是个中篇故事。凯瑟琳思路流畅,每天花费四到五个小时写它。
  期间凯瑟琳和玛丽通过几次信件。玛丽对凯瑟琳订婚的消息表示了祝贺,并且说请她不用顾及自己,她将会在学业完成后才考虑有关婚姻的事情,不仅仅是指她现在的大学学业,她将来还可能去欧洲进修,她的教授很欣赏她。
  她们还开玩笑提到,等到玛丽完成学业后,凯瑟琳就聘请她成为女子学校的老师。
  乡下的日子平静而安宁。就连德·布尔夫人这位在她的教区顶顶有名的女士到来,都没引起什么人的注意。
  作者有话要说:【我要和闺蜜出去吃海底捞!吃夜宵!所以我今天咕咕了。】
  【给大家说一下我和母上昨天谈心的内容吧哈哈哈。
  她好像知道我在写东西,我们聊到外站的霸道总裁文。
  我妈:你也写那个卖.肾天才萌宝吗?(我怀疑她想说的是挖肾)
  然后吧啦吧啦批判一番总裁买卖.器.官违法,要蹲局子,叫我不能写这些。
  我:没有,您放心吧。
  我妈:那你写啥?
  我(想了想):……乡村爱情?
  我妈(了然):那肯定没几个人看吧?现在的年轻人谁看这个,我都不看!
  她还给我打了比方,说我在网文这个行业估计比娱乐圈的十八线还糊。
  虽然事实是这样,但是……确实是我亲妈了。
  】
 
 
第77章 
  德·布尔夫人, 费茨威廉·达西先生的亲姨妈,一位和凯瑟琳同名的有钱有名有地位的寡妇,手腕强势,并极力促成女儿安妮和外甥婚事。
  一位不管从哪个方面看都像足了王子和公主爱情故事里反派的夫人。
  凯瑟琳坐在沙发上捧着茶杯, 慢吞吞地喝了一口据说是远东运输过来的茶叶泡成的红茶, 一言不发地看着班纳特太太兴冲冲地招待这位贵妇人。
  “请您尝尝我们这儿的茶, 这可是东方来的好东西!是我的大女婿送过来的。”
  德·布尔夫人的心思不在此处,她强忍下怒意对班纳特太太说:“不必了,班纳特太太,您能否让您的二女儿伊丽莎白小姐和我见上一面?”
  凯瑟琳抬起头, 先是看了这位满脸写着不愉快的夫人一眼, 才转过头对班纳特太太说:“妈妈, 莉齐去镇上了。她今天要在菲利普斯姨妈家吃晚餐, 现在不会回来。”
  果然, 这位夫人是冲着伊丽莎白来的。凯瑟琳不意外,甚至有点幸灾乐祸地想达西先生这回可要头疼了。
  班纳特太太于是满怀歉意地向德·布尔夫人道:“噢, 这可真是不巧!不如您留下来做个客,我保证这儿的风光不会叫您失望。哦,您如果愿意留下吃个晚餐就更好了!就连您的外甥达西先生对我们这儿的厨子也是赞不绝口!”
  凯瑟琳觉得,德·布尔夫人的脸色更难看了。如果不是场合不对,她一定会笑出来。
  不过她还是保持了应有的礼貌,接过做母亲的的话:“德·布尔夫人,不知道您找我的姐姐伊丽莎白有什么重要事情?或许我们可以代为转达。”
  凯瑟琳认为这位夫人来势汹汹,恐怕来意不善,因此她谨慎地向对方询问。
  德·布尔夫人顿了一下,显然她认为这件事应该只和伊丽莎白这个当事人说。凯瑟琳理解,礼貌地笑了笑, 对她道:“如果您的事情很紧急,我可以带您去找我的姐姐。”
  她说完心情却有些犹豫,因为这位夫人态度并不如何和善。她虽然一开始对达西有些幸灾乐祸,可转念一想,恐怕德·布尔夫人会叫莉齐遭受一场无妄之灾,惹得人生气。
  除了与她的那位外甥有关,凯瑟琳想不出其他理由,叫这位贵妇人特意来见与她毫无关系的莉齐。
  德·布尔拿起放在一边的帽子,自持身份地矜持点了点头:“那就麻烦您了。凯瑟琳小姐。”
  凯瑟琳计划了一下,先给伊丽莎白透个风声,使她不至于完全意外。
  她们坐上了德·布尔夫人的马车,贵妇人骄矜地扬起下巴,“凯瑟琳小姐,我听说您的大姐嫁给了一个商人。”
  她语气里满是对“商人”这个身份的轻蔑。
  凯瑟琳不动声色地回答:“是的。他们的性格非常相配,我想他们将会生活得很幸福。”
  “对你们这样的人家来说,这或许是桩不错的婚姻,可是像我们这样体面的家族,是一定要和一位门当户对的淑女或先生结婚的。凯瑟琳小姐,您应该明白我的话吧?”
  德·布尔夫人口吻冷淡又傲慢,还有些没消下去的气势汹汹。
  凯瑟琳笑了笑。
  德·布尔夫人:“凯瑟琳小姐,难道你认为我说得不对吗?”
  凯瑟琳无意批判这种门第之见,因为这是几百年来养成的传统,用以区分平民和贵族,巩固统治,不过她也无法附和对方的观点。因此她客气地说:“您的看法不会因为谁的一句话而动摇,既然这样,我认为它对不对难道会很重要吗?”
  “是不重要。”对方直言不讳,“因为你的话实在太没有分量。”
  德·布尔夫人又说:“我听说你见觐过公主?”
  “是我的荣幸。”凯瑟琳回答,默认她的说法。
  “能见到公主殿下,的确你这么个小人物的幸运。”德·布尔夫人打量她,仿佛在观察她身上哪一点值得公主殿下看重。
  德·布尔夫人和她继续说了许多话,凯瑟琳发现这位夫人强势得有些过分,即便是和她毫无关系的人,她也要将对方教训一番,非得让他们按照自己的心意行事不可。凯瑟琳并不觉得对方不可理喻,相反,假如对方不够强势,一个年纪轻轻就丧夫的寡妇要怎么带着女儿生存下来?
  德·布尔夫人对凯瑟琳有些满意,她暗想,可惜她的身份实在过于低微,影响了她的前途。
  马车很快行驶到目的地,伊丽莎白已经在菲利普斯姨妈家中,凯瑟琳先进去拜访了姨妈,又对伊丽莎白说了今天的事情。
  “……我想假如你考虑和达西先生在一块儿,那你势必会和这位夫人打交道。希望你不要责怪我今天的自作主张,莉齐。”
站内搜索: