举起女巫的锤子——休芸芸
时间:2021-09-06 10:22:47

  “康斯坦丁阁下,”克莉斯道:“您的故事最出类拔萃,触动了我的心神,我认为您应该获得这个奖励。”
  但康斯坦丁看起来十分不安,他的眼睛里隐藏着畏惧和惊恐,但克莉斯不想造成一个令人畏惧的形象,虽然她今晚的确行使了领主的权力,而且极具威严和不可测。
  “今天晚上我还有一些事情要做,”克莉斯微笑道:“明天早上诚邀您一同进早餐,不知阁下意下如何?”
  克莱尔提着灯,在幽暗的灯光的照明下,克莉斯来到了一处房门外。
  “当初关押玛莎的地方,”克莉斯叹了口气:“我可不希望再发生什么和人命有关的事情。”
  她走了进去,然而这句话已经成功让关押在里面的兰蒂脸色苍白,神情恍惚了。
  “来吧,兰蒂,很久我们没有促膝长谈过,”克莉斯道:“不过有一次你主动亲近过我,我们同床而眠,不过那一天晚上,这个地方发生了凶案,我的侍女玛莎死了。”
  克莱尔将手里的蜡烛扔进冰冷的壁炉中,看到烛芯引燃了一截干枯的木柴,才悄然退下,并且闭上了房门。
  “你因为这件事而责备我吗?”兰蒂一下子从地上跳了起来,她的眼里露出轻蔑,似乎在嘲笑克莉斯的愚蠢:“你觉得玛莎是我杀的?”
  “玛莎之死,非你所为,”克莉斯踢了一脚壁炉,用烧火棍在柴火上敲打了几下,里面滋滋啦啦的声音才渐渐湮灭:“你只是想杀她,但被人捷足先登了而已。”
  兰蒂脸色更加苍白了,昏黄色的火光照在她的脸上,让她两个眼窝深陷进去,看起来如同尚未完成的雕像。
  “不错,我想杀她,但当我来到这座门前,”兰蒂紧紧盯着克莉斯:“就看到她已经死了!躺在了血泊中!杀人凶手却在一旁凝视着她,将这根烧火棍,就是你手中的这根烧火棍,从尸体的胸膛上□□!你知道凶手是谁吗?她就是……”
  “艾玛,”克莉斯点头道:“我知道是她。”
  “你知道是她?”兰蒂不可置信地看着她:“难道、难道杀害玛莎,是你的意思?!”
  “不要太过异想天开,兰蒂,”克莉斯提醒道:“我保证我在面目可憎的教士们手上经历了一遭之后,损失了大部分的记忆,回到城堡的我是一个什么都记不起来的人,甚至到现在,我还迷失在记忆的沼泽中。”
  玛莎自作主张杀了艾玛,这个跟她一起从马灵的王宫出来的侍女。
  “为什么她要杀她?”兰蒂恍惚道。
  “不如我们先来解决这个问题,为什么你要杀她?”克莉斯凝视她秀美但失去血色的脸庞:“告诉我,你是怎么撺掇包括玛莎在内的城堡侍女,让她们出面告发我,送我上火刑柱的?”
  “不,我没有……”兰蒂下意识否定道:“我没有……”
  “你有,”克莉斯道:“以你的聪明,你该知道今晚上一切都是为你准备的,兰蒂,包括游戏,包括这做房间。我希望我们开诚布公地谈,这样可以免去很多不必要的烦扰,还记得康斯坦丁讲的故事吗?这城堡中每个人都有秘密,如果不能隐藏,就要善于暴露。”
  “何况,我从不认为你对我的命运起决定作用,”克莉斯的目光转向了窗户,黑黢黢的窗外,似乎有巨大的触手和吸盘,牢牢吸附着整座城堡:“作为交换,我可以告诉你一些我所知道的东西,来窥视舍弗勒城堡之外的巨大海妖的真容。”
  克莉斯将祖母绿宝石授予康斯坦丁的原因就在于,他说了一个和当下无比契合的故事,一个巨大的海妖,盘踞在城堡上,而城堡里的人,就像船舱内的水手们一样,沉浸在自己的故事里,但他们并不知道究竟受了谁的蛊惑。
  兰蒂虽然不明白她说的海妖是什么,但她也能明白事情发展到现在,早已不在她的理解和接受范围之内,思索片刻之后她就决定:“我向你承认,表姐,我有过加害你的念头,并且可以说在一定程度上付诸了实践,但我绝不像你所讲述的故事里的姐姐纳莎一样,策划一个那样周全或者庞大的阴谋。”
  “但城堡里的侍女却被你收买了。”克莉斯道。
  “不,事实上她们并没有被我收买,而是因为你在密室里实施的那些巫术,将她们推向了我。我们实话实说,表姐,你在密室里行使的确确实实是巫术,”兰蒂咬牙道:“你剪下我的头发,甚至指甲,进行秘密实验,没有人不害怕,没有人不恐惧。我认为我才是故事里的妹妹莉莉,看到您端过来的坩埚里的汤药,完全不知道是什么,却要被迫一饮而尽。”
  克莉斯无可否认:“我承认我的试验让人恐惧,但我也说过,我没有要你们的命,我只是剪下你们的头发、指甲,但事情就像克莱尔的故事所说的,你们以为那就算是夺走了你们的灵魂。”
  马恩的妻子被女人摘下了肩头的十字,于是她就恐惧,觉得自己的灵魂被夺走了。
  “姐姐,今晚你将所有人都置之掌中,让他们按照你的想法讲故事,”兰蒂无法遏制从心底升起恐惧:“所有的故事,所有的……都在隐喻,都在暗示,我早就该知道,事实上你回来之后,我就一直处在惊恐之中,不仅因为我的秘密很可能暴露,而且因为我发现你,似乎已经和以前完全不同,你让人恐惧。”
  “我让我的敌人恐惧。”克莉斯道:“你以为你暗中挑唆侍女们告发我,就可以让我死在教士的审判之刃下,事实上,让我猜猜看,侍女们都很胆小,而且她们就算再不喜欢我,也知道以她们的身份来诬陷我,下场就是被石头砸死。”
  “只有玛莎,这个我从王宫带出来的侍女,听了你的话,出首告发我,”克莉斯道:“……一群唯恐天下不乱的教士如同疯狗一样冲进了我的城堡,将我带走了,甚至还有从圣伯多禄来的主教亲自审问我,别说是你,我也觉得我没有可能再到城堡了。”
  但克莉斯并不是原来那个灵魂。
  这就是最大的变数。
  “你也没想到我居然能从那帮刽子手手上逃生,在这群人手上几乎没有被指认为女巫的人能够顺利逃生,”克莉斯道:“特别在我留了玛莎一条命之后你更害怕了,你害怕我盘问出你这个幕后指使,于是你打算铤而走险,杀人灭口。”
  然而等她意图下手的时候,却发现玛莎已经死了。
  “是的,”兰蒂终于道:“玛莎的死超乎意料,之后的平静更是让人感到这一切似乎都未曾发生……”
  “你一定感叹为什么玛莎的背叛来的如此之易,因为你根本不是真正的主使,你只是恰逢其会,”克莉斯告诉她:“我这个侍女在和城堡之外的人交通,她带着阴谋来到博尼菲,预谋在合适的时机出卖并且将我送上火刑柱,有没有你的挑唆都是一样的。”
  兰蒂不由自主哆嗦了一下,喃喃道:“原来我才是最傻的……”
  “但你也别觉得自己清白无辜,兰蒂,我知道你并非你所说的为了自保,为了逃脱我的荼毒,”克莉斯仿佛洞悉了她的一切:“你一直觊觎这座城堡,以及这块土地。”
  在巡幸平铎镇的时候,玛丽布克的遭遇让克莉斯有了一种思考,这个女人被她丈夫的兄弟告发为女巫,是因为她的一点可怜的财产被看中了,玛丽如果被处死,那么皮马里就会获得财产。
  那么如果克莉斯被告发了,谁会继承博尼菲和舍弗勒呢?
  “我存有这个想法,并因此询问了法官希瑟姆,”克莉斯道:“他告诉我,我的财产将会被我的伯父胡夫国王收回去,因此我一度放弃了怀疑你的想法——直到我的未婚夫,督西里亚的康斯坦丁的到来。”
  康斯坦丁的出现,让克莉斯始料未及,但没过多久她知道,两人的婚约中约定,成婚之后督西里亚将和博尼菲合并。
  “也就是说,我死了之后,博尼菲应该是康斯坦丁继承,”克莉斯道:“然后我就发现了你和他的……不良关系了。”
  用‘不良关系’来形容兰蒂和康斯坦丁之间的奸情算是克莉斯的仁慈了,“我相信康斯坦丁阁下是个禁受不住诱惑的人,但他未必知道你的用心,他尚不敢背叛婚约,只将你作为将来情妇的备选,相比之下你就很不堪一些,你想代替我,成为博尼菲和督西里亚的女主人。”
  兰蒂像个被针戳破的气球,一下子委顿在地。
  “你用凤仙花装点了他的指甲,用洗皮奶酪喂饱了他的狗,”克莉斯道:“但他依然要和我结婚。”
  这本来是个陈述,但却刺激到了兰蒂,让她涨红了脸,露出愤怒的神色:“没错,因为你出身高贵,你是个贵族!即使你木讷、沉默、相貌平平!而我什么都胜过你,只有出身无法改变!”
  “出身不是你可以选择的……”
  “出身当然可以选择,”谁知兰蒂道:“就像你的母亲,她就通过美丽的容貌,嫁给凯特莱蒂斯的伯爵!而我的母亲虽然也是个美人,但没有她那样的聪慧,轻而易举地就被一个普通平民勾走了身心!”
  “所以你想成为她,却来勾引自己的表姐夫?”克莉斯啧了一声,“你有没有觉得自己的所作所为,是不道德、不名誉的呢?你有没有为自己从来不能称之为高尚的想法,而稍微有一丝一毫的愧疚和忏悔呢?”
  “你没有继承她一丝一毫的美貌,”兰蒂沉浸在自己的情绪中,抚摸着自己的脸庞:“我才是最像她的一个,如果我生在宫廷,那我的美丽将传遍四方,但现实就是,我寄居在乡下一个小小的城堡中,而这个城堡因为主人的缺失,十六年连一次舞会都没有举办过!”
  “你觉得自己的美貌值得更多?”克莉斯道:“看看蒲柏吧,她比你美丽十倍,然而却沦落到四处飘荡无家可归的地步,美貌只会给你带来不切实际的妄想。”
  “我觉得我有必要跟你说一件事,表姐,”兰蒂忽然露出了一种极为古怪的神色,伴随着神经质的笑声:“……在我五岁的时候,曾经跟随母亲去马灵的王宫探望姨母曼涅夫人,那是我第一次也是唯一一次见到她,从小到大夸赞我和我母亲容貌的声音不绝于耳,但当我见到她的时候,才知道我自以为是的美丽不过是湖中的星光,当你抬头仰望月亮的时候,才知道什么叫差距。”
  “十一年来我一直在回想她的美丽,”兰蒂道:“我觉得自己记住了她的脸庞,并且在梦中祈求上帝也能赐予我这样的美丽,有时候我甚至觉得自己只是做了一个遥远的梦,只有梦中才有那样令人震颤的容光,但当我看到了蒲柏——你知道那一刻我是什么感觉吗?我仿佛又一次来到了她面前,因为那张脸,我是说蒲柏的脸,和你母亲几乎一模一样。”
  “……你在胡说八道。”一阵死寂之后,克莉斯听到了自己的声音。
  作者有话要说:  曼涅夫人hiahiahia~
 
 
第41章 不祥
  “早安, 康斯坦丁阁下。”克莉斯坐在桌子上,面前是丰富的早餐,侍女为她冲了一杯牛乳, 这种牛乳是刻意用杏仁去过膻味的,克莉斯习惯在里面撒一把燕麦和葡萄干。
  康斯坦丁似乎早早就在等候了,克莉斯觉得他一直具备一个贵族的良好教养, 今天他看起来似乎丧失了一些往常可以在脸上看得到的傲慢,一双狭长的眼睛随着克莉斯的动作而转动着, 似乎在尽力维持一个良好的姿态。
  “早安,克莉斯小姐。”康斯坦丁咽了口唾沫:“昨晚您睡得怎么样?”
  “啊, 在听完六个震动人心的故事之后,我很难平复自己亢奋的神经, ”克莉斯道:“尤其是阁下您讲述的海妖的故事, 似乎在梦里, 我也听到了海妖的歌声呢。”
  康斯坦丁似乎想咧嘴笑一下,但实际上他的笑容很勉强也很难看:“是吗?克莉斯小姐能喜欢这个故事, 是我的荣幸。”
  “督西里亚不愧是最大的海港, ”克莉斯随口道:“与众不同的元素, 构成了一个新鲜奇异的故事。”
  “如果您喜欢,我还有许多这样的故事, ”康斯坦丁道:“我的父亲曾经编纂了一个故事集, 里面多得是这样的故事,献给您是理所应当的。”
  “故事集?”克莉斯感兴趣地抬起头来。
  “是的, 而且当初他编纂故事集的初衷就在于讨佳人欢心,”康斯坦丁道:“我父亲是您的母亲曼涅夫人最忠实的朋友和拥趸,这本书本来是要献给她的。”
  “我母亲当年喜欢听故事吗?”克莉斯道。
  “这一点我并不清楚,”康斯坦丁小心翼翼地回答着问题:“不过我听父亲说过, 当年很多人都在追求她,希望能获得曼涅夫人倾心一顾。”
  “是吗,都说我母亲是个美人,”克莉斯将一块夹心饼切成两半,让侍女给康斯坦丁碗里放了一块,才道:“你见过她吗,康斯坦丁?”
  “我没有见过,但曼涅夫人是欧洲第一美人毋庸置疑,”康斯坦丁由衷道:“我父亲说她具有令人难以忘记的美貌,他曾经命画师按照他的描述画下一副画像,但最后这幅作品却被毁掉了,因为我父亲觉得画像根本难以描绘万一。”
  在康斯坦丁还未曾来到博尼菲之前,他对父亲给自己定下的婚约也是十分期待的,曼涅夫人的美貌让他父亲回忆了一辈子,那么她的女儿就算是继承母亲的一二分美貌,也该美丽动人,让人陶醉才是。
  克莉斯不易觉察地叹了口气,但这口气却让康斯坦丁一下子提起了心,因为克莉斯问道:“那么在你看来,相比于我,是不是兰蒂小姐更符合你的期盼呢?”
  康斯坦丁觉得自己像是被克莉斯的叉子插中的夹心饼干,“我绝没有这个想法,克莉斯小姐,兰蒂小姐和您没有任何可比性……在我看来,您出身高贵,博览群书,具有一个领主的威严和仁慈……”
站内搜索: