相比某些神明,赫尔墨斯确实较为温和友好,而且因为常与人类打交道,才能意识到众神在其他生灵眼中是什么模样。但本质上他与其他奥林波斯的居民并无区别。冷酷与任性都是压倒性的力量与无尽的生命的赠品。
赫尔墨斯的指腹沿着潘多拉的面颊若即若离的摩挲,像在触碰柔软易碎的花朵。
她睡得很沉,一无所觉。
散发着冰冷神气的触碰转而游移到纤细而脆弱的脖颈。黏土注入生命后就与凡胎无异,赫尔墨斯贴住潘多拉温暖的颈侧皮肤,感受到一下下有韵律的鼓动。胸口也一样。
这悦动的生命力是他没有的东西。也因此,分外有吸引力。
赫尔墨斯忽然稍微理解了一点同胞对终有一死之物的迷恋。
但他又感到懊悔。折磨他的火焰更加嚣张了,欲念的烟气熏得他头晕目眩,有那么一瞬间,自尊好像根本无足轻重,向厄洛斯低头也无妨的想法充斥脑海每个角落。厄洛斯说得没错,只要他想,他就可以将潘多拉占为己有,多久都可以。也许欲壑被填满后,他就会恢复正常。就算不会也无妨。反正只要结果不变,不打乱宙斯的计划,在至福乐原发生什么,谁都不会追究。
他甚至可以告诉潘多拉,这也是他教导的一环,他的爱会让她变得更像人。她会相信并且接受。对此他有绝对的把握。
只要可以亲吻她,其他都无所谓了。
再低下去些许,赫尔墨斯就会贴住潘多拉的嘴唇。
一个吻肯定还不足够,他心知肚明。
这烈焰他无法独自承受,但他们可以一起融化。
追逐彩云的月轮路过窗外的山丘,光影明灭迭变只有一瞬。
但赫尔墨斯也只需要这一瞬。他骤然清醒过来,直接从窗口跳了出去。
站在涔涔的夜风中,赫尔墨斯在心中郑重问候了一番某位多事的爱欲之神。
次日,潘多拉醒来之后,发现窗外多了一间石头建筑物。比起普通房屋,那构造更像是神祠。当她问起时,赫尔墨斯淡然解释说:
“我在伊利西昂的暂时居所。”
潘多拉点了点头,觉得很合理。不愧是神使赫尔墨斯,不仅什么都知道,还能在一夜之间就建起那么气派整洁的神祠。
比较了一下两栋建筑物的大小之后,她又不禁猜想:奥林波斯山巅的金色殿堂那么宽敞宏伟,她居住的小屋对神明来说自然太局促了。昨天晚上他大概待得不太舒服,另外造一间居所同样很合理。
第1卷 第5章
潘多拉在鸟鸣声中醒来。
这是她在至福乐原伊利西昂的第三天。
天色才蒙蒙亮,她就继续躺着,聆听群鸟啼啭,疑惑的念头在脑海中转瞬即逝:明明岛上有那么多会唱歌的小生灵,一入夜之后,周遭就安静得只剩海风吹过树梢。
忽然有乐声加入了鸟儿的歌唱。
那音色与鸟鸣迥异,却一样悦耳。
潘多拉好奇地起身张望。声音从赫尔墨斯的神祠后方传来。她便走出小屋,穿过草地,循声来到露天的祭坛。
她一眼就看到了祭坛侧旁柱子顶端的身影。
黎明紫色的烟云与廊柱融为一体,从石柱底下冒出来似的;远远地乍一瞧,赫尔墨斯仿佛坐在日车辉光喷薄欲出的云端。披风从他身上垂落,和悄然在一夜间攀上廊柱的藤花一起随微风摇曳着。
他手中拿着新奇的物件,正凑在唇边呜呜吹着。
潘多拉还没走近,音乐便骤然止歇。
“我吵醒你了?”
她没看清楚他的动作,只是一眨眼的工夫,神使已经从柱子顶端落到她面前,声音带些微的歉意。
潘多拉摇头:“我已经醒了。”她看向他手中的物件:“这是什么……是乐器吗?真好听。”
“排笛,”赫尔墨斯说着又奏出一串音符,状似无意地提及,“是我发明的小玩意。”
潘多拉并不惊讶,也没有吐出什么阿谀奉承的话,只是点点头。但她这副理所当然的态度莫名让赫尔墨斯满足。在她眼里,他大约无所不知、无所不能。
晨鸟殷勤的欢唱还在继续,这里天气始终如春日般和煦,长着漂亮尾羽的公鸟也日复一日地围绕着树梢卖力地起舞。赫尔墨斯瞥见,顿时又感到有些屈辱。他在向潘多拉炫耀什么?他是众神的信使、猎杀百眼巨人的小偷之王,根本不需要向任何人证明什么。
赫尔墨斯立刻将排笛收起。
潘多拉察觉他不想再继续乐器的话题,便问道:“今天您要教我什么?”
“和昨天一样。”
闻言,潘多拉眼睛明亮起来。
--为了让她拥有更多人性,他首先会教导她如何巧妙地操控言语。
赫尔墨斯是这么说的。昨天整整一日,他们都坐在神祠后柔软翠绿的草坡上。赫尔墨斯编织词句,向潘多拉讲述一个又一个故事。他先将神明的谱系娓娓道来:
大地女神盖亚与天王乌拉诺斯诞下诸多孩子,他们就是提坦神族和暴风巨人。盖亚为丈夫无止尽的求欢所苦,于是最为精明的神子克洛诺斯与弟兄联合埋伏,以镰刀削去天王的雄威,终结了母亲的苦难。
天地就此分开,世界属于提坦神族。
提坦神王克洛诺斯害怕自食恶果,提防自己的孩子终有一日也会将他拽下天空的王座,便把子女一个不留地吞下。只有小儿子宙斯被母亲及时藏起,幸免于难。变得强大之后,宙斯让克洛诺斯服下魔药,依次吐出被父神吞噬的兄长与姐姐们--波塞冬、哈得斯、赫拉、得墨忒尔与赫斯提亚。
那之后便是与提坦神族的十年战争。
提坦神族战败,克洛诺斯与大部分提坦神族坠落天空,囚禁于名为塔耳塔罗斯的深渊。宙斯成为天空主宰、万神之王,海洋属于波塞冬,冥界则归哈得斯执掌。
除了神谱,赫尔墨斯还栩栩如生地描绘了许多事。比如提坦神族阿特拉斯为何会受罚,永远地矗立在天空与海洋的尽头,以臂膀支撑住天空屹立不倒。
赫尔墨斯诉说时漫不经心地拨弄着里拉琴,徐徐描绘出生动场景。再遥远的过往都在琴声和语声中在潘多拉眼前重现。
他也不止讲述。讲完一段,他就会微微笑着让潘多拉用自己的话复述一遍。
最开始潘多拉迟疑不语。但在赫尔墨斯再三鼓励下,她终于开口。词语与句子自然而然地成形连缀起来,她都无比惊讶,自己竟然能够将这些故事说得很好。
她的惊讶太过明显,赫尔墨斯便笑起来。
他伸手过去,拇指指腹在她嘴唇上轻轻擦过,就像在奥林波斯峰顶的那个时刻一样。“这是我祝福过的唇舌,怎么可能做不到这样的事。”他这么说的时候,她在神明浓绿的眼睛里看到了自己的影子。
不知道什么缘故,潘多拉的胸膛中突兀地揪了一下。
她将这陌生的悸动理解为某种警告。
以后还是不要随便直视神明的眼睛了。她低下头去。赫尔墨斯也随之沉默了一会儿。
即便如此,潘多拉还是很喜欢和赫尔墨斯度过的昨日时光。她单纯地觉得,如果今天也会是坐在草地上、倾听与复述轮换的一天,那就很好。
但是赫尔墨斯摇摇头,否定她没有出口的猜想:“你已经学会怎么说出动听的话语,现在该实战应用了。”
潘多拉投去疑惑的注视,安静地等他继续解释。
“你可以和这里的居民打交道了。”
“可是他们好像看不见我,也看不见您。”
赫尔墨斯笑着在她头上轻轻一拂,像揭开不存在的面纱:“现在他们看得见你了。”
他们走下石头小屋与神祠并立的山丘,往最近的村庄进发。
逐渐变得通透的晨曦中,一草一木都在闪闪发光。那座山丘上只有青草和橄榄树,虽然只隔了一天,潘多拉再次踏足乐原平坦的土地,左顾右盼,不免步子放缓。
她被路边野花托着轻颤的露珠吸引住,看得有点出神。她随即想到赫尔墨斯可能已经走远了,慌张抬头。
他站在一步外看着她,表情和语调都很柔和:“晨曦女神落下的泪滴就成了晨露。”
“晨曦女神为什么要哭泣?”
“因为她的爱人虽然不死,却无法免于衰老。”
这是又一个赫尔墨斯尚未向潘多拉讲述的故事。她懵懵地咬住下唇。赫尔墨斯的表情没什么异状,但她感觉不应该追问晨曦女神落泪的细枝末节。
“走累了?我可以带你飞过去。”见她不语,赫尔墨斯开玩笑似地问。
潘多拉摇头。也许因为一降生就踩在奥林波斯云端,她很喜欢用双脚丈量土地的感觉。
等他们抵达村庄时,日车已然将辉光遍洒大地。
房屋之间升起袅袅的炊烟,到井边打水的女性欢声笑语地交谈着,看到潘多拉与赫尔墨斯靠近便止声不语,好奇地打量他们。
“我应该怎么做?”潘多拉自然而然地向赫尔墨斯征求意见。
他随手捡起道边的一块石头递过去:“用这交换一只盛满水的陶罐。用言语巧妙地达成不公平的交易,这是你的第一道题目。”
潘多拉大致清楚,水罐比平平无奇的石头有价值。她该怎么说动居民们帮她呢?
赫尔墨斯目送潘多拉向井边走去。
对她来说,这会不会是太苛刻的难题?她看上去不知所措。明明是他出的题,赫尔墨斯反倒担忧起来。这担忧的情绪让他心生懊恼,再度问候了一番厄洛斯。
潘多拉已经和井边的年轻女性们交谈起来。
乐原住民外貌永远年轻美丽,但潘多拉走到她们中间,只愈发显眼。也只有白臂的赫拉与美神阿芙洛狄忒不会成为潘多拉的陪衬。
赫尔墨斯注视着潘多拉,同时检视自己的反应。他时刻警惕的苦心没有白费。只要凝视她便会袭来的那股汹涌的恶寒不见了。相比起第一天的难以自持,他已经逐渐对潘多拉的美貌免疫。他作此论断,感到颇为满意。
就这么一分神,潘多拉已经回来了。
她将水罐顶在头顶的动作很生疏,走得小心翼翼。
赫尔墨斯上前,为她卸去重荷:“你对她们说了什么?”
潘多拉双眸心虚地闪了闪:“我……只说想要用您给我的石头交换一罐水,她们就立刻答应了。我什么别的都没说。”
她说着再次看向水井边的住民们。她们都回报以惊叹而亲近的微笑。而对赫尔墨斯,住民们依旧泰然以对。即便是受神认可的凡人也很难辨识出有意隐蔽气息的神明。
不难推想,众神向潘多拉赐下的迷人辉光效力太强,根本没有巧言上场的机会。
赫尔墨斯感到好笑,又莫名有点不高兴。他扯下披风一角,将它变为头纱,轻轻罩在潘多拉蜂蜜色的秀发之上。
“这样就不会有居民再被你的外貌所影响。”
潘多拉碰了一下自己的脸颊,困惑地沉默。她对自己的美没什么自觉。
赫尔墨斯领着她走进村庄,在一户人家前驻足,给出下道题:“这家人酿酒。你试试用水罐换一罐美酒。”
潘多拉乖乖颔首,抱起水罐走到葡萄藤架下,和农户主人搭话。
交涉没过多久就结束了。
赫尔墨斯看着面前地上盛满美酒的大陶罐,陷入诡异的沉默。
“农户主人原本想再给我一罐,但我婉拒了。”潘多拉的声调有点怯生生的。她也觉得这好像不太对。
即便动了手脚的头纱能隐藏起匠神雕琢的容貌,却无法遮掩阿芙洛狄忒还有美惠三女神赠予的风度。
赫尔墨斯很快就振作起来,他朝潘多拉狡黠地眨眨眼,口气有点筹划恶作剧的味道:“那么就让我看看,你都可以换到些什么东西。”
于是,潘多拉在至福乐原的第三天就在以物换物中过去了。
就结果来说,她的所有物数量大增:她用赫尔墨斯随手捡起的石头换来了一袋大麦粉、两篮小扁豆和鹰嘴豆、一大箩筐的无花果和香草、奶酪和橄榄油,许多的鲜花,甚至还有一头雪白的牛犊。其中不少根本不是交换品,是居民坚持让潘多拉收下的礼物。
潘多拉拿捏不准赫尔墨斯对她的表现究竟是否满意,偷偷地打量他。
他面色如常:“看来只要你开口请求,没有人能拒绝你。”
“那么,请您收下--”潘多拉斟酌着词句开口。
赫尔墨斯微笑着摇头,没让她说完。他潇洒地挥舞金杖,潘多拉的“行李们”顿时浮空,排成一列朝小丘飞去。
“那都是给你的礼物,不该用来和我交换什么。”
潘多拉知道话题就此结束,没有商榷的余地。赫尔墨斯对她一直很和气,但她本能地知道自己不能也不该违抗他。
他们已经走到了村庄的边界,汇入大洋的清澈溪流是天然的分界。
潘多拉忽然驻足。她蹲下身,任由溪水沾湿裙裾。在粼粼映照着夕阳的石子滩前挑拣了许久,她才重新站直,双手背在身后。
“赫尔墨斯。”她很郑重地念出他的名字。
赫尔墨斯身体绷了一下,懒洋洋地抬眉:“怎么?”
她双手托着一块来自河滩的鹅卵石。这石头只有小指节那么长,几乎纯黑,表面却异常光滑,隐约透光,边沿有细细的云絮般的灰色纹路。是一块漂亮的石头。
潘多拉飞快瞟了赫尔墨斯一眼,用裙摆擦掉水珠,让它显得更干净光洁。
她小心翼翼地将手掌伸到赫尔墨斯面前。
“我知道大家都不是因为我说了什么才答应和我交换。但您不一样,您是奥林波斯的神明。那么……只有您才能评判我是不是真的学会了言语的窍门、没有辜负您的祝福。”
“您愿意收下这块石头吗?”潘多拉轻声问,从眼睫下看他,“我认真挑了很久,这是最好看的一块。”
她的睫毛宛如蝴蝶翅膀,在灰色的眼波之上不安地轻颤着,却掀起风暴。
“你想要什么?”
赫尔墨斯听见自己说。
第1卷 第6章
潘多拉被问住了。
她努力思索的样子让赫尔墨斯唇角不觉上翘。